Molnbilder. Alfthan Johannes
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Molnbilder - Alfthan Johannes страница 5

Название: Molnbilder

Автор: Alfthan Johannes

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ i barnslig lek.

      Höj din blick – se hafvet hvilar,

      Hafvet, menskoandens bild.

      Stäm då, höga himlafrände,

      Själen känsloblid och mild.

      Dröj med vackra lena känslor,

      Dröj vid denna fridens bild.

      Se! der ligger Wahvaniemi,

      Fenstren skimra endast matt;

      O, derinne hvilar stilla

      Wahvaniemis ros i natt!

      Ljusa, vackra känslodrömmar

      Sväfva ikring bädden gladt.

      Har du sett hur rosor rodna?

      Har du mött två stjernor blå?

      Har du känt hur deras strålar

      Dallrande i hjertat gå,

      Hur de väcka tusen känslor,

      Svalkande din själ ändå?

      Då jag, trött af lifvets stormar,

      Nalkats rosen någongång,

      Då har hjertat, återfrisknadt,

      Gått igen sin fordna gång,

      Då, uti min blommas närhet,

      Löstes känslan opp i sång.

      Jag har här min frid och glädje,

      Tvenne vackra ögon blå,

      Någonstäds i verlden stråla

      Sådana för dig också —

      Tvenne vackra, klara ögon,

      Som ditt hjertas språk förstå.

      Der har dn ditt Wahvaniemi,

      Der har du din ro och frid,

      Der har du din Italine,

      Trösterskan i lifvets strid;

      Lifvets vexling lemnar alltid

      Någon punkt för hjertats frid.

      Tankens Seger

      Fördomar, viken alla,

      Föråldrade för oss!

      Vi gå vår trygga bana

      Vid tankens ljusa bloss.

      Ofjettrad, utan hinder,

      Går tanken fram sin stråt,

      Och lyftar utan darrning

      Vårt väsendes förlåt.

      Och forskar utan fruktan

      Uti naturens verld,

      Och målar ljusa bilder

      Kring menskolifvets färd.

      Allt hvad naturen äger,

      Det äga menskorne;

      Ty Jordens tusen alster

      Hvem annans vore de?

      Åt liflöst dofva tingen

      Först tanken inger ljus.

      Först menskoviljan höjer

      Naturen ur dess grus.

      Ur marmorblockets massa,

      Som utan ande var,

      Bildhuggarns djerfva meisel

      En Gudsbild format har.

      Och alla elementer

      De lyda vårt behag;

      De lyda alla, alla

      Den stora tankens lag.

      Se, allt är vårt från stoftet

      Till solens klara ljus,

      Allt, allt – allt detta vore

      Förutan oss blott grus!

      Förstår du, ädle broder,

      l bröstet känslans svall.

      Förstår du, sannt och värdigt,

      Som menniska ditt kall?

      Att äga maktens trådar

      Uti din lilla hand,

      Förstår du – det är arfvet

      Ifrån ditt Fosterland.

      Ditt Fosterland, det ljusa,

      Der du är saligt fri,

      Der allt är ljus och ande

      Och salig harmoni!

      Omgjorda dig med kärlek,

      Med längtan, kraft och mod.

      Och offra för det helas

      Framgång ditt hjerteblod.

      Lägg handen med till verket

      Att resa stegen opp,

      På hvilken opp till himlen

      Framgår vårt djerfva hopp.

      En ädel broder mera

      I andens stora strid,

      Som gerna vill förblöda

      För mensklighetens frid.

      Det nya lifvet

      Jag stod på strand, der bröto

      Sig fjordens vågor matt,

      Det var i Juli månad,

      En molnfri nordisk natt.

      Vid veka minnen dröjde

      Min själ – vid hjertats vår.

      Nu gingo mina känslor

      I fallna blommors spår.

      Hvem har de blommor brutit,

      Som lifvets vår mig gaf?

      Hvem har derinne bäddat

      För lifvets fröjd en graf?

      Hvems lia mejat neder

      Min vackra blomsterkrans?

      Hvem sände moln och skuggor

      Uppå min himmels glans?

      Hvem var så fräck, så hjertlös,

      Att härja detta hem

      För kärleken och friden

      Och hoppet – hvem, o hvem?

      Så sporde i mitt hjerta

      En dyster saknads röst,

      Och mörka tvifvel sänktes

      Vid frågan i mitt bröst.

      Så gingo mina känslor

      Sin vilda, dystra gång;

      Men till mitt öra nådde

      En ljuf, harmonisk sång.

      Sjöng vågen eller vinden,

      Sjöng englars ljusa chor?

      O, eller sjöngo menskor

      Väl till en fallen bror?

      O menniska, som sörjer

      Ditt hjertas fallna vår,

      O menniska, som intet

      Af lifvets gång förstår!

      Se, dina blommor glödde

      I lifvets morgonstund,

      Då, allt var lent och ljufligt

      I hjertats djupa СКАЧАТЬ