Название: Твой соблазнительный обман
Автор: Александра Хоукинз
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Уроки обольщения
isbn: 978-617-12-2723-1
isbn:
Она перевела взгляд на Гидеона.
– Леди Грисдейл не в матери мне набивается, Гидеон. Я для нее просто помеха. Она спит и видит, когда я выйду замуж и уеду из отцовского дома.
– А с отцом вы говорили? – поинтересовался Торн.
Мисс Лидалл кивнула:
– Один раз попыталась. Однако он без ума от графини и не видит в ней изъянов. Кроме того, эта дама тщательно следит за собой, когда общается со мной при отце. Если ему придется выбирать между нами – мной и женщиной, которую он мечтает повести под венец, – я точно проиграю.
Трудно было не посочувствовать девушке, которая росла без матери и рискует вскоре потерять и отца, вознамерившегося снова жениться.
Гидеон сцепил зубы и прищурился, явно что-то для себя решив.
– Мы должны что-то предпринять.
«Нет!» – подумал Торн. У его брата была плохая привычка выставлять себя дураком, когда речь заходила о женщинах. Он не позволит ему ввязываться в семейные проблемы мисс Лидалл.
– Тут уже ничего не поделаешь, – ответила она, явно покорившись судьбе. – Именно поэтому я хочу избежать любой конфронтации с отцом и графиней. Случившееся сегодня только послужит подтверждением того, что я для отца – помеха.
Она с тоской взглянула на тропинку, ведущую к домику.
– А в домике не хранятся старые платья? Может быть, я могла бы переодеться, прежде чем мы…
Торн покачал головой, отмахиваясь от ее предположения.
– Все старые платья мама отдает слугам.
– А может, я могла бы позаимствовать платье у кого-то из гостей?
– Наша матушка решила, что в этом домике лучше расположить холостых джентльменов. Если у них обнаружится женское платье или, хуже того, вы натянете чьи-то бриджи, это вызовет еще больше кривотолков, чем наше появление в доме в мокрой одежде, – сказал Торн, развеселившись при виде того, что она заметно поникла, когда он лишил ее надежды на мужские штаны. Хотя если бы Оливия надела бриджи, он мог бы разглядеть ее ножки.
«Расставляй приоритеты, Кемпторн», – мысленно пожурил себя граф.
Где-то вдалеке все трое заметили, как некая парочка пересекла дорожку и исчезла за изгородью.
Мисс Лидалл обернулась к братьям. В ее глазах читался неподдельный испуг.
– Я не могу.
Гидеон шагнул ближе:
– Оливия, а что нам остается?
– Я могла бы вернуться домой, – предположила она, ей все больше нравился собственный смешной план.
– Мисс Лидалл, не будьте трусихой, – Торн безжалостно лишил ее надежды. – Вы не можете прошагать несколько километров в одной туфле. Да и мы этого не позволим.
– Я готова рискнуть, – заупрямилась она.
Он сердито взглянул на девушку:
– Только попробуйте, и я войду в дом, неся вас на своем плече.
– Торн! – возмутился Гидеон.
Мисс Лидалл СКАЧАТЬ