Название: Пьесы. Для театров кукол и драматических театров
Автор: Эдуард Петрович Гайдай
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448513398
isbn:
ПАНТЕН.
Да тот случай на кухне, когда вам было лет десять. Служанка, как её – Бетси, кажется? – обварила руку кипятком, помните? А вам её так жаль стало, что вы в суматохе половник зачерпнули и себе на руку тоже кипящий бульон вылили. Чтобы, значит, понять его, это, чужое страдание-то! Вот, характер, у вас, а? С таких-то лет! Сила, капитан, сила!
ГРЕЙ.
Да, был такой случай. Потом я её к врачу повёл. И мы, кстати, с Бетси стали большими друзьями. Я не понимаю, Пантен, почему вы решили, что я из-за этого должен быть в обиде на всех женщин?
ПАНТЕН.
В том-то и заковырка! Мальчишка Грей был в душе героем, а дамочка – что?
ГРЕЙ.
Что?
ПАНТЕН.
А то! Когда она ошпарилась, и малыш подошёл к ней с сочувствием, и спросил, значит, – больно ли тебе, мол, девица, – она что тогда сказала?
ГРЕЙ.
Не помню.
ПАНТЕН.
Вот! А слуги помнят! Она ответила, слезами истекая: «Попробуй, так узнаешь!» Чувствуете? Ей, конечно, и в голову не могло прийти, что мальчишка побежит пробовать! Потому что сама бы она ни за что не побежала бы. И понять женщинам настоящего рыцаря, даже если ему всего-то ещё десять лет, не дано!.. Да. Вот это-то и обидно. Ради кого страдаем!
ГРЕЙ.
Да, Пантен. Ты, конечно, хороший боцман, но иногда такого себе накрутишь в голове, что белое чёрным начинает казаться.
Могу тебя твёрдо уверить – у меня к женщинам отношение самое уважительное. А то, что один пока, так, просто, не встретил, видать, судьбу свою.
ПАНТЕН.
Смейтесь, смейтесь над стариком, капитан! Может, я в чём-то и ошибся. Может, и фантазии у меня много, но мне ясно как Божий день, что судьба эта ваша встретится очень-очень скоро.
ГРЕЙ.
Да ну? Не знал, что ты ещё и волшебник у нас, предсказатель.
ПАНТЕН.
Смейтесь, смейтесь. Поживёте с моё, тоже волшебником станете. Я ж по глазам-то всё вижу. Да и по возрасту… Пора уж… Да…
Возвращается юнга.
ПАНТЕН.
Ну что, всё принёс?
ЮНГА.
Так точно!
ГРЕЙ.
Как тебе морская служба, юнга? Домой ещё не тянет?
ЮНГА.
Тянет! Но я не хочу! Прекрасная служба, господин капитан!
ГРЕЙ.
Молодец. Как ураган перенёс, не страшно было?
ЮНГА.
Это был не ураган, а свежий ветер, господин капитан!
ГРЕЙ.
Хм. Понятно. И я даже догадываюсь, откуда этот ветер дует… Пантен, про корабль не забудьте. Скоро земля.
ПАНТЕН.
Всё будет сделано, господин капитан!
И хорошего Вам улова, господин капитан!
Эй, на вахте! Свистать всех наверх! Живее! Собрание на полубаке! СКАЧАТЬ