Пьесы. Для театров кукол и драматических театров. Эдуард Петрович Гайдай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пьесы. Для театров кукол и драматических театров - Эдуард Петрович Гайдай страница 13

СКАЧАТЬ изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; а потом они пристают к берегу и, точно живые, садятся на берегу закусывать». Я это захохотал, мне, стало быть, смешно стало, и говорю: «Ну, Ассоль, такое уж твоё дело, потому и мысли у тебя такие, а вокруг-то посмотри: все в работе, как в драке.» – «Нет, – говорит она, – Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает самую большую рыбу, какой никто не ловил.» – «Ну, спрашиваю, а я как же?» – «А ты? – смеётся она. – Ты, верно, когда наваливаешь углём корзину, то думаешь, что она зацветёт». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дёрнуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и… пропало. Я малость протрезвел даже!.. Вот… А Меннерс врёт и денег не берёт, – я его знаю!

      (Меннерсу.) Рому давай, чего стоишь!

      Меннерс из-за стойки, игнорируя Филиппа, обращается к Грею.

      МЕННЕРС.

      Прикажете подать что-нибудь?

      ГРЕЙ.

      Нет. Мы уходим.

      ЦИММЕР.

      Капитан, если вы ещё не передумали насчёт оркестра, то я хотел бы вас немного проводить… Чтобы уточнить, м-м-м, состав инструментов.

      ГРЕЙ.

      Состав?.. А, хорошо. Идёмте.

      Грей расплачивается и уходит вместе с Летикой и Циммером.

      МЕННЕРС.

      Ещё один сумасшедший. Да ещё миллионер! Оставил столько золота, что можно полгода не работать! Эх, живут же люди…

      Меннерс.

      Моей тоски глубокой и печали

      Людишки никогда не замечали…

(см. тексты песен)

      Сцена 8. Приготовления

      Активная музыка, на фоне которой периодически возникают в разных местах локально высвеченные быстрые диалоги…

      1. Грей и боцман Пантен.

      – Капитан, тут один маклер предлагает выгодный фрахт с премией.

      – Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Выгодный фрахт мне не нужен. Я буду в городе до вечера.

      – Что случилось?

      – Решительно ничего. Матросам скажите, что предстоит мелкий ремонт. Потом всё объясню.

      – Будет исполнено…

      ***

      2. Грей и продавец тканей.

      – У меня лучший шёлк в городе, сударь, самый лучший! Есть, конечно, и красный…

      – Нет. Этот слишком бледный.

      – В таком случае, есть с прекрасным розоватым оттенком!

      – Нет.

      – Вишнёвый? Оранжевый?

      – Нет. Нет.

      – Тёмно-рыжий?

      – Нет. Все не то…

      ***

      3. Пантен.

      (Пантен один.)

      – Что происходит, чёрт возьми? Уж не выступаем ли мы под чёрным флагом?

      (Подбегает матрос или юнга)

      – Боцман, СКАЧАТЬ