Пьесы. Для театров кукол и драматических театров. Эдуард Петрович Гайдай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пьесы. Для театров кукол и драматических театров - Эдуард Петрович Гайдай страница 12

СКАЧАТЬ играть. Немногочисленные посетители хлопают. Уходят из трактира. Остаются только Грей и Летика. За своим отдельным столиком снова сидит угольщик Филипп. За другой усаживается Циммер. Он явно не в настроении.

      ГРЕЙ.

      Как тебе, Летика? По-моему, очень неплохо.

      ЛЕТИКА.

      Хорошую музыку я люблю послушать, особенно в такой глуши и после долгого плавания.

      ГРЕЙ.

      Да… Господин музыкант!

      ЦИММЕР.

      Меня зовут Циммер, сударь.

      ГРЕЙ.

      Очень приятно, господин Циммер. Я, с вашего позволения, сообщу вам своё имя немного позже. Надеюсь, что нам удастся встретиться в скором времени.

      ЦИММЕР (равнодушно).

      Вы хотите предложить мне работу? Благодарю, господин капитан, в здешних краях это большая редкость.

      ГРЕЙ.

      Пока не могу сказать точно. У вас есть ещё знакомые музыканты? На случай, если мне бы понадобился небольшой оркестрик.

      ЦИММЕР.

      Думаю, что я смогу найти достойных людей.

      ГРЕЙ.

      Замечательно! Но поговорим об этом позже.

      ЦИММЕР.

      Как вам будет угодно, господин капитан.

      МЕННЕРС.

      Вам чаю?

      ЦИММЕР.

      Нет. На этот раз можно чего-нибудь покрепче.

      Меннерс наливает Циммеру из бутылки. Грей подзывает Меннерса. Тот подбегает полный подобострастия.

      ГРЕЙ.

      Вы, разумеется, знаете здесь всех жителей. Меня интересует имя молодой девушки (в косынке, в… платье), тёмно-русой и невысокой, в возрасте от семнадцати до двадцати лет. Я встретил её неподалёку отсюда. Как её имя?

      МЕННЕРС.

      Хм! Это, должно быть, Корабельная Ассоль. Она полоумная.

      ГРЕЙ (равнодушно).

      В самом деле? Как же это случилось?

      МЕННЕРС.

      Когда так, извольте послушать.

      Лет семь тому назад встретила она колдуна-предсказателя на берегу, а может, и не встречала ни кого, только стало ей чудится, что за нею приплывёт корабль с алыми парусами. Таких кораблей не бывает в природе, вы же понимаете. Но она всё ждёт, глупая, как бы мы над ней не смеялись. С тех пор так её и зовут – Ассоль Корабельная.

      ГРЕЙ.

      А вы над ней, значит, смеётесь.

      МЕННЕРС.

      Что вы! Я не о себе! Народ у нас, сами понимаете, грубоват. Опять же, и женщины местные – как им не смеяться, коли Ассоль с этого безумного корабля прекрасного принца ждёт. Якобы, он именно её тут же выберет себе в жёны. Эта глупость многим кажется даже очень оскорбительной! К тому же, и отец у неё сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости, Господи. Он…

      ФИЛИПП (громко и свирепо).

      Корзинщик, корзинщик,

      Дери с нас за корзины!..

      МЕННЕРС.

      Опять ты нагрузился, вельбот СКАЧАТЬ