Olemise talumatu kergus. Milan Kundera
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Olemise talumatu kergus - Milan Kundera страница 4

СКАЧАТЬ Palderjanipudel kukkus maha ja rikkus vaiba. Tereza kaitses ennast, tahtis end mehe käest lahti kiskuda ja Tomáš embas teda veerand tundi nagu hullusärk, enne kui neiu rahunes.

      Tomáš teadis, et on sattunud olukorda, mida ei saa õigustada, kuna see põhineb täielikul ebavõrdsusel.

      Veel enne seda, kui Tereza oli paljastanud Tomáše kirjavahetuse Sabinaga, oli mees olnud koos tema ja mõne sõbraga baaris. Nad olid tähistanud Tereza uut töökohta. Neiu oli lahkunud laborist ja hakanud nädalalehe fotograafiks. Kuna Tomáš ei armastanud tantsida, viis Tereza parketile Tomáše noor kolleeg. Suurepäraselt sobisid nad seal tantsupõrandal ja Tereza tundus Tomášele kaunim kui muidu. Ta jälgis imestusega, millise täpsuse ning kuulekusega allub Tereza sekundi murdosa vältel oma partneri tahtele. See tants näis rääkivat sellest, et neiu ohvrimeelsus, mingi entusiastlik soov teha seda, mida ta loeb Tomáše silmadest, polnud tingimata sugugi seotud Tomáše isikuga, vaid Tereza oli ette valmistunud vastama kelle tahes mehe kutsele, keda ta kohtaks Tomáše asemel. Polnud mitte midagi kergemat kui kujutleda, et Tereza ja Tomáše noor kolleeg on armastajad. Selle kujutelma kergus haavas Tomášt! Ta adus, et Tereza keha võib ilma igasuguse vaevata kujutleda armuühenduses ükskõik millise mehekehaga, ja Tomáše tuju läks halvaks. Alles hilisööl, kui nad olid koju naasnud, tunnistas ta Terezale, et oli tundnud armukadedust.

      See absurdne armukadedus, mis käis ainult teoreetiliste võimaluste kohta, oli tõendiks, et Tomáš pidas Tereza truudust tingimatuks eelduseks. Kuidas võis ta siis Terezale pahaks panna, et too tundis armukadedust tema täiesti reaalsete armukeste suhtes?

      8

      Päeval katsus Tereza (kuigi see õnnestus tal vaid osaliselt) uskuda seda, mida Tomáš rääkis, ja olla lõbus, nagu ta oli olnud senini. Kuid päeval vaos hoitud armukadedus lõi seda metsikumalt lõkkele tema unenägudes, mis lõppesid kõik halamisega, nii et Tomáš pidi ta üles äratama.

      Unenäod kordusid nagu teemad variatsioonidega või nagu teleseriaalid. Sageli näiteks naasid Tereza juurde unenäod kassidest, kes hüppasid talle näkku ja lõid küüned naha sisse. Võime nende kohta anda Terezale lihtsa seletuse: kiisu märgib tšehhi kõnekeeles ilusat naist. Tereza nägi end ohustatud olevat naiste, kõikide naiste poolt. Kõik naised olid Tomáše potentsiaalsed armukesed ja Tereza kartis neid.

      Unenägude teises tsüklis saadeti Terezat surma. Kord keset ööd, kui Tomáš oli äratanud hirmust kisendava Tereza, jutustas neiu: „See oli suur siseujula. Meid oli umbes kakskümmend. Kõik naised. Me kõik olime alasti ja me pidime ümber basseini marssima. Lae alla oli riputatud korv ja selle sees seisis mees. Tal oli peas laiaääreline kübar, mis varjas tema nägu, kuid ma teadsin, et see oled sina. Sa andsid meile käske. Sa karjusid. Meie pidime marssimise ajal laulma ja kükke tegema. Kui mõni meist tegi kükke halvasti, tulistasid sa teda püstolist ja too naine kukkus surnult basseini. Ja sel hetkel hakkasid kõik naerma ja veelgi valjemini laulma. Aga sina ei pööranud meilt oma pilku ja kui keegi jälle tegi midagi halvasti, lasksid sa ta maha. Bassein oli täis surnukehasid, mis hõljusid otse veepinna all. Ja ma teadsin, et mul ei ole enam jõudu järgmise küki sooritamiseks ja et sa lased mu maha!„

      Unenägude kolmas tsükkel pajatas sellest, et Tereza on surnud.

      Ta lamas matuseautos, mis oli suur nagu kolimiseks kasutatav veoauto. Tema ümber olid ainult surnud naised. Neid oli nii palju, et tagumine uks tuli lahti jätta ja mõnedel ulatusid jalad välja.

      Tereza karjus: „Mina ei ole ju surnud! Mina ometi tunnen kõike!„

      „Meie tunneme samuti kõike,„ naersid surnud.

      Nad naersid täpipealt samasugust naeru nagu elusad naised, kes olid talle kunagi rõõmuga teatanud, et see on täiesti normaalne, et tal on tulevikus katkised hambad, haiged munasarjad ja kortsud, kuna ka neil on katkised hambad, haiged munasarjad ja kortsud. Samasuguse naeruga olid nad nüüd talle seletanud, et ta on surnud ja et see on täielikult kombes!

      Kuid siis korraga oli ta tundnud pissihäda. Ta oli karjatanud: „Kuid ma tahan ju pissida! See on tõend, et ma pole surnud!„

      Naised olid jällegi naernud: „See on normaalne, et sa tahad pissida! Kõik need tunded jäävad sulle veel kauaks. Nagu siis, kui kellelgi amputeeritakse käsi ja ta tunneb veel kaua, et see on tal alles. Meil ei ole enam pissi ja ometi tahame ka meie pidevalt pissida.„

      Tereza surus end voodis Tomáše vastu: „Nad kõik sinatasid mind, nagu oleksid nad mind tundnud sündimisest saadik, nagu oleksid nad olnud minu sõbrannad, ja ma tundsin õudust, et ma pean juba nende seltsi jääma igaveseks!„

      9

      Kõik keeled, mis lähtuvad ladina keelest, moodustavad sõna „kaastunne„ eesliitega sou- (com-) ja sõnast, mis tähendas algselt kannatust (com-passion). Teistesse keeltesse, näiteks tšehhi, poola, saksa, rootsi keelde, tõlgitakse see sõna substantiiviga, mis koosneb samasuguse tähendusega eesliitest ja sellele järgnevast sõnast „tunne„ (tšehhi: sou-cit; poola: wspol-czucie; saksa: Mit-gefühl; rootsi: med-känsla).

      Keeltes, mis lähtuvad ladina keelest, tähendab sõna „kaastunne„ (compassion): meie ei või külma südamega pealt vaadata teise inimese kannatusi; või: meie oleme kannataja suhtes osavõtlikud. Teisest sõnast, prantsuse sõnast pitié (inglise pity, itaalia pietà jne), mis on ligikaudselt samasuguse tähendusega, kostab koguni mingit heatahtlikkust selle vastu, kes kannatab. Avoir de la pitié pour une femme tähendab, et meie oleme selles asjas paremad kui naine, et meie kummardame tema ees, alandame ennast.

      See ongi põhjus, mispärast sõna compassion või pitié ei ärata usaldust; näib, et see märgib halba, teisejärgulist tunnet, millel pole suuremat ühist armastusega. Armastada kedagi kaastundest, see tähendab teda tõeliselt mitte armastada.

      Keeltes, mis ei moodusta sõna „kaastunne„ üldsegi tüvest „kannatus„ (passio), vaid hoopis substantiivist „tunne„, kasutatakse sõna ligikaudu samas mõttes, ent ometi pole võimalik öelda, et see märgib teisejärgulist, halba tunnet. Tema etümoloogia salapärane võim valab sõnale teistsugust valgust ja annab talle laiema tähenduse: kaastunnet tundma tähendab oskust elada kaasa teisele tema õnnetuses, ent ka tunda koos temaga mistahes muid tundeid: rõõmu, hirmu, õnne, valu. Selline kaastunne (wspolczucie, Mitgefühl, medkänsla mõttes) tähendab järelikult tundelise kujutlemise maksimaalset võimet, tundelise telepaatia kunsti; see on tunnete hierarhias kõige kõrgem tunne.

      Kui Tereza nägi und, milles ta torkas endale nõelu küünte alla, siis reetis ta sellega iseendale, et ta oli salaja läbi vaadanud Tomáše laualaekad. Kui seda oleks Tomášele teinud mõni teine naine, ei oleks ta tollega eladeski enam rääkinud. Tereza teadis seda ja seepärast ta oligi Tomášele öelnud: „Kihuta mind minema!„ Kuid Tomáš polnud teda minema kihutanud, vaid oli võtnud tema käe ja suudelnud tema sõrmeotsi, sest tol hetkel oli mees ise tundnud valu Tereza küünte all, nagu oleksid neiu sõrmenärvid kulgenud otseteed mehe ajukäärudesse.

      Kui inimest on õnnistatud kuratliku kingitusega, mida kutsutakse kaastundeks, siis ei saa ta külmalt hukka mõista seda, mida Tereza oli teinud, sest tolle teise inimese eraelu on püha ja tema intiimkirjavahetust sisaldavaid laekaid ei avata. Kuna aga kaastunne oli muutunud Tomáše pärisosaks (või needuseks), siis näis talle, et see oli olnud tema ise, kes oli põlvitanud kirjutuslaua avatud laeka ees, suutmata pilku lahti kiskuda lausetelt, mis Sabina oli kirja pannud. Tomáš sai Terezast aru ja rääkimata sellest, et ta oleks neiu peale vihastanud, ta hakkas teda koguni veelgi rohkem armastama.

      10

      Tereza СКАЧАТЬ