Название: Много шума из ничего
Автор: Вильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785448325564
isbn:
ДОН ПЕДРО. «…месяца июля дня шестого. Обожающий вас друг Бенедикт».
БЕНЕДИКТ. Тоже мне, шутники нашлись. Ткань ваших острот состоит из лоскутиков, приметанных один к другому на живую нитку. Посоветуйтесь с вашей совестью, стоит ли пускать в ход такие затасканные перлы. На этом позвольте откланяться. (Уходит.)
КЛАВДИО. Я вас, ваше высочество, хотел
О помощи просить.
ДОН ПЕДРО. Но о какой?
Участие мое к твоим услугам.
Его ты научи, и твой урок,
Пусть даже трудный, вызубрит оно,
И помощь будет.
КЛАВДИО. Есть у Леонато
Наследник, кроме Геро?
ДОН ПЕДРО. Только Геро.
Ты ею очарован?
КЛАВДИО. О, милорд!
Когда в поход, увенчанный победой,
Мы собирались, я приметил Геро.
Но накануне трудного сраженья
Солдат не должен думать о любви.
Ну, а теперь, когда война забыта,
Меня теснят мечты о наслажденье,
Твердя о том, о чем я знал и раньше, —
О красоте возлюбленной моей.
ДОН ПЕДРО. И ты, как все влюбленные, намерен
Об этом нам все уши прожужжать?
Ты тешишься надеждами – изволь:
Я с Леонато переговорю,
И Геро будет наша – и без этих
Твоих витиеватых разговоров.
КЛАВДИО. Диагноз точен ваш: вы распознали
По внешности любовную болезнь.
Но я хотел сказать своим трактатом,
Что эту хворь не тотчас подхватил.
ДОН ПЕДРО. Зачем же огороды городить?
Какая вещь нужнее, ту и дарят.
Ты, если в двух словах, смертельно болен,
А я берусь тебя уврачевать.
Итак, сегодня ночью, на балу,
Под маской и под именем твоим
Я отворю своей душою сердце
Твоей прекрасной Геро – слух ее
Не выдержит стремительной и мощной
Атаки нежных слов и сдастся в плен.
А утром я с отцом договорюсь,
И ты ее в итоге заполучишь.
Не надо только мешкать с этим делом.
(Уходят.)
Акт первый. Сцена вторая
Комната в доме Леонато.
Входит ЛЕОНАТО, вслед за ним – АНТОНИО.
ЛЕОНАТО. Что это значит, брат? Куда девался твой сын, а мой племянник? Где обещанная музыка?
АНТОНИО. Он ею как раз и занят. Но ты, брат, лучше послушай, что тут делается. Тебе такое и во сне не видать.
ЛЕОНАТО. Что-нибудь хорошее?
АНТОНИО. Похоже, да; и даже, если судить по первым признакам, более того. Надо только дождаться развития событий. Мой человек, проходя мимо живых изгородей сада, невольно услышал, как принц признался графу Клавдио в любви к моей племяннице, твоей дочери. Принц намерен объясниться с ней сегодня на балу. Если она не будет против, он, немедленно попросит СКАЧАТЬ