Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса». Людмила Юрьевна Лапина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сага о Луисе и Лилиане. Книга первая: «Клятва Луиса» - Людмила Юрьевна Лапина страница 32

СКАЧАТЬ прошу следовать за мной, – сказал управляющий и повел гостей в глубину замка. Высокий зал сменился узкими коридорами, затем они вышли на винтовую лестницу. "Средневековье, настоящее средневековье!" – холодея от восторга, смешанного со страхом, думала Ляля. Ей, как будущему искусствоведу, очень интересно оказаться в настоящем замке. Но при мысли о восьми сотнях лет, отделяющих ее от родных и всего близкого, составляющего ее жизнь в двадцать первом веке, слезы застилали глаза девушки. Поэтому она не могла во всех подробностях рассматривать кладку стен и внутреннюю отделку замка. Да и при неверном свете факела в руке сэра де Бьонвиля делать это затруднительно. Ступени винтовой лестницы доставили Ляле массу неудобств – высокие, выщербленные. Если бы не твердая рука сэра Луиса, поддерживающая ее под локоть, девушка давно бы упала. Ее кожаные сандалии не скользили по ступенькам, но все равно девушке было трудно взбираться по каменной лестнице. Рыцари же спокойно прыгали со ступеньки на ступеньку, закаленные трудной жизнью в средневековом замке. Наконец они поднялись на третий этаж, прошли по коридору, и сьер де Бьонвиль распахнул дверь одной из комнат.

      – Вот покои гостей графа Тулузского, – сказал он.

      – Располагайтесь, миледи. Я сейчас пришлю служанок. Вы, наверное, хотите умыться с дороги.

      – Благодарю, – выдохнула задохнувшаяся от трудного подъема Ляля. Сэр Луис помог ей перешагнуть порог и усадил на стул с высокой спинкой.

      – Домна Лилиана, сейчас придут девушки и помогут вам переодеться, – с поклоном сказал сэр де Бьонвиль.

      – Я зайду за вами, леди Лилиана, и провожу к герцогу Тулузскому, – сказал сэр Луис. Рыцари вышли. Ляля с любопытством осмотрела комнату. Середину её занимала роскошная кровать с пышным шелковым синим балдахином. К ложу вели три деревянные резные ступени. Каменные стены завешаны шпалерами, пол устлан коврами – чувствовалась близость Востока с его развитым ковроткачеством. В узкое как амбразура окно вставлен витраж. Комнату освещали два больших, выше лялиного роста, светильника, поставленные на пол. К удивлению девушки, ее вещи уже оказались здесь. Ляля развязала дорожную сумку и вынула праздничное платье, аккуратно упакованное в полотняный мешок. Его купил ей сэр Луис в маленьком городке, названия которого она не запомнила. "Спрошу сэра Луиса!" – подумала девушка, раскладывая на кровати наряд, достойный средневековой принцессы: голубое, шелковое блио, вышитое по вырезу и подолу золотом и серебром одевалось поверх белого льняного платья. Длинные рукава с высокими манжетами, прошитыми золотом и серебром, лежали отдельно. Они стягивались прекрасной шелковой тесьмой. Рукава прикреплялись к самому платью так же. Мотки прочного шелкового шнура прилагались, но девушка зябко повела плечами, вспомнив турецкую казнь для провинившихся вельмож – султан посылал шелковый шнурок, и несчастный покорно удавливался. Раздался стук в дверь. Ляля вздрогнула и крикнула:

      – Войдите!

      Дверь распахнулась, и слуги внесли деревянную лохань с водой. Несколько девушек вошли следом, чтобы помочь госпоже переодеться к ужину у графа Тулузского, СКАЧАТЬ