Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти. Майкл Муркок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - Майкл Муркок страница 26

СКАЧАТЬ приукрашенной историйкой.

      Тонкие губы Квайра шевелились.

      – Ваша позиция услышана, милорд. Я составлю список позже, следуя вашему совету.

      – Известите меня, когда все совершится.

      – Всенепременно, милорд.

      – Сокройте сию тайну от ваших наймитов, если сможете.

      – Смогу. Однако сия схема далека от утонченности.

      – Лучшая в такие сроки. Мы должны сохранить дружбу Полонийца. Используй мы дипломатические меры, они бы сразу все поняли. Сей план столь безрассуден, что никто не заподозрит изворотливую руку Монфалькона.

      – Однако последствия?..

      – Ни единого нежеланного, если вы исполните роль безошибочно и с обычным вашим тщанием.

      Квайр засопел.

      – Мой меч – его забрал сей придира Рууни. Я выйду через Паучью дверь. – Он набросил капюшон обратно на голову.

      Монфалькон медным колокольчиком позвал лакея.

      – Скрейп: попроси лорда Рууни вернуть сему человеку клинок. – Он вновь встал у огня.

      – Интрига родом из времен Короля Герна, – продолжил Квайр. – Будем надеяться, никто не воскресит в памяти то, как вы ему служили. Я припоминаю…

      – Вы были мальчишкой, когда Герн покончил с собой.

      – Я не тоскую по прошлому. Разве я утверждал обратное?

      Монфалькон возложил пальцы себе на веки.

      – Вы и я, несмотря на разделяющие нас сорок лет, оба из иной эры. Вот ирония судьбы: мы должны работать совместно, дабы противостоять возвращению сего темного прошлого.

      Квайр потворствовал ему:

      – Или: я, самый злодейский из злодеев, с моей любовью к столь античному искусству, должен содействовать жизни в мире, где правосудие куда сильнее. Где правит Добродетель.

      Монфалькон, воздев правую руку и распрямив ее, изрек едко:

      – Я нужен, пока на Земле остаются такие, как вы.

      Квайр задумался, потом тряхнул головой.

      – Напротив. Можно утверждать, что я нужен, пока благородные души вроде вас продолжают лезть вон из кожи. В конце концов, Платон извещает нас о том, сколь хрупок век совершенного монарха…

      Монфалькон был поставлен в тупик. Он сердито переменил тему:

      – Иные дороги непроходимы ввиду снега. У вас хорошие лошади, я надеюсь.

      – Их придется взять напрокат.

      – Золото?

      – Вестимо.

      Лакей возвратился с мечом, и Монфалькон вынул ключ. Квайр выдвинулся, дабы принять клинок из чужой руки.

      – Спасибо. – Он вложил меч в ножны.

      Лорд-Канцлер подождал, пока слуга повернется к ним спиной, и отпер шкатулку. Когда лакей испарился, он открыл ее.

      – Пять ноблей?

      – Вестимо – хватит на лошадей и людей.

      Монфалькон украсил золотом Квайрову беспечную ладонь.

      – Вы отъедете до темноты, ближе СКАЧАТЬ