Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти. Майкл Муркок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глориана; или Королева, не вкусившая радостей плоти - Майкл Муркок страница 23

СКАЧАТЬ была отвести под их хранение несколько залов. А он все время делает новые! Вы же видели телескоп, доктор Ди, что Толчерд изготовил для наблюдения за обитателями Луны? Их повадки экстравагантны, и, признаюсь, они развлекали нас какое-то время, но такие штуки приедаются слишком быстро. Впоследствии до наших ушей дошли вести о том, что Толчерд сооружает корабль, дабы доставить себя на Луну.

      – Из справедливости к мастеру Толчерду, – изрек Ди, – скажу, что он был полезен мне в определенных делах. Он весьма искусен как ремесленник и способен сделать почти все, что я ни попрошу.

      – Он живет с одной целью: создавать более и более новых фантастических штуковин. – Смех Уны вторил Королеве. – Его не волнует, используют их или нет. Королева принимает его дары, любуется ими, шлет их прочь под стражу. Он счастлив соорудить нечто следующее. Одних только механических бестий и птиц у нас два десятка – всякая изощреннее предыдущей!

      Доктор Ди приступил к сворачиванию схем. Его лицо покраснело, бороду мрачил пот.

      – Я не собиралась слишком уж высмеивать мастера Толчерда, – молвила Уна. – В действительности я уважаю его подарки…

      – С вами все хорошо, доктор Ди? – Королева явила заботливость.

      – Хорошо? Вестимо, мадам. (О, боги, если б только я расхрабрился настолько, чтоб оторвать вас от трона, повергнуть на сей пол, погрузить плоть в плоть…)

      – Вас лихорадит?

      – Нет, мадам. Вероятно, здесь слишком жарко. Мои собственные покои прохладнее. (Поневоле, иначе я вспыхнул бы пламенем!)

      – Вы присоединитесь к нам позднее, за обедом?

      – С вашего позволения, мадам (но я бы лучше пожевал ваше сладкое плечико). – Он поклонился и задохнулся. – Ох!

      – Доктор Ди?

      – Увидимся на обеде, мадам! – Его голос был резок; в неистово развевающейся накидке бежал он из Тронной Залы в коридор, ответвлявшийся влево, бежал склоня голову, будто изо всех сил противясь мощному ветру, и, когда леди Блудд, красивая юная пропойца, умнейшая из ученого люда, свернула за угол и обрушилась, икнув, прямо на него, он не узнал ее и вознамерился столкнуть с пути.

      – Добрейшее утро, доктор Ди!

      – Прочь, благая дева, прочь!

      Но она вцепилась в его колет, и наконец он узрел ее лицо.

      – Совета, добрый мой мудрец, молю.

      – Совета?

      – По философскому вопросу. – Глянцевый бодрый взгляд снизу вверх. Теплая рука обняла его талию, ибо леди Блудд нуждалась в опоре.

      – Ага! – Привлекательнейшей замены он и вообразить не мог. Он сделался добрым доктором. В свой черед стиснул ее плечи. – В мое жилище! Шире шаг, леди Блудд, и клянусь, вы станете сочиться моей философией.

      С любезностью он помог ей одолеть лестницу, ведущую в Восточное Крыло и его башню, где, традиционалист до мозга костей, он содержал свои мастерские, свою лабораторию.

      Глава Пятая,

      В Коей Капитан Квайр СКАЧАТЬ