Памела Жиро. Оноре де Бальзак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Памела Жиро - Оноре де Бальзак страница 6

СКАЧАТЬ Дело нешуточное!

      Дюпре. Вы бы предпочли оказать барину услугу, не подводя себя?

      Антуан. И другого способа нет?

      Дюпре. Нет.

      Антуан. Ну что ж, придется попробовать!

      Дюпре (в сторону). Вот преданность!

      Антуан. Хозяин не оставит меня без награды!

      Жюстина. Барыня идет.

      Явление третье

      Те же и г-жа Руссо; потом Руссо.

      Г-жа Руссо (к Дюпре). Ах, сударь, мы ждем вас с таким нетерпением! (Антуану.) Антуан, поскорее сходите за барином. (К Дюпре.) Вся наша надежда теперь на вас.

      Дюпре. Будьте уверены, сударыня, что я сделаю все от меня зависящее…

      Г-жа Руссо. О, благодарю вас… Да ведь наш Жюль в самом деле невиновен. Он – и вдруг заговорщик! Он сущее дитя, как он может быть опасен, когда он передо мною, своей матерью, трепещет, стоит мне только нахмуриться? Ах, сударь, обещайте вернуть мне его!

      Руссо (входит; к Антуану). Да, генерал Верби… Доложите, как только он приедет… (К Дюпре.) Так как же, дорогой мой господин Дюпре?

      Дюпре. Решительный бой будет завтра; сегодня идут приготовления, вручен обвинительный акт.

      Руссо. А не подвел ли себя мой бедный Жюль чем-нибудь?

      Дюпре. Он все отрицает… и превосходно разыгрывает роль невиновного; но мы не можем выставить ни одного свидетеля против свидетелей обвинения.

      Руссо. Ах, господин Дюпре, спасите мне сына, и половина моего состояния будет ваша.

      Дюпре. Если бы я получил все половины состояний, обещанные мне… я был бы даже чересчур богат.

      Руссо. Неужели вы сомневаетесь в моей признательности?

      Дюпре. Подождемте дальнейших событий, сударь.

      Г-жа Руссо. Сжальтесь над несчастной матерью.

      Дюпре. Сударыня, клянусь вам, ничто так не поражает меня и не вызывает столько симпатии, как истинное чувство, а в Париже все подлинное такая редкость… Неужели я останусь равнодушным к горю семейства, которому грозит утрата единственного сына?.. Положитесь на меня.

      Руссо. Ах, господин Дюпре!

      Явление четвертое

      Те же, генерал де Верби и г-жа дю Брокар.

      Г-жа дю Брокар (вводит де Верби). Входите, дорогой генерал…

      Де Верби (кланяется Дюпре). Сударь… Я только что узнал…

      Руссо (представляет Дюпре генералу). Генерал, господин Дюпре.

      Дюпре и де Верби раскланиваются.

      Дюпре (в сторону, пока де Верби разговаривает с Руссо). Генерал, обивающий пороги приемных… У него только одна заслуга: он носит ту же фамилию, что и его брат, камергер двора. По-видимому, он здесь неспроста.

      Де Верби (к Дюпре). Сударь, вы, как я слышал, взяли на себя защиту Жюля Руссо в прискорбном деле…

      Дюпре. Да, сударь… Дело действительно прискорбное, ибо истинные СКАЧАТЬ