Памела Жиро. Оноре де Бальзак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Памела Жиро - Оноре де Бальзак страница 5

СКАЧАТЬ Метка «Ж» и «Р». Дорогой мой, вы не больно-то хитры!

      Жозеф. Что такое он мог натворить? Уж не причастны ли и вы к этому, мамзель?

      Памела. Вы будете причиной его гибели… не показывайтесь мне больше на глаза!

      Чиновник. Вот, сударь, счет за обед. Вы обедали в Пале-Руаяле, в ресторане «Фрер-Провансо», там вы карандашом написали записку и послали ее сюда с вашим другом, господином Адольфом Дюраном, который и дал вам свой паспорт. Личность ваша установлена окончательно: вы Жюль Руссо.

      Жозеф. Сын известного богача Руссо, для которого мы сейчас обиваем мебель.

      Комиссар. Замолчите!

      Чиновник. Пойдемте.

      Жюль. Пойдемте! (Обращается к супругам Жиро.) Простите меня за причиненную вам неприятность… А вы, Памела, не забывайте меня! Если нам не придется больше свидеться – оставьте себе то, что я вам передал, и будьте счастливы!

      Жиро. Господи боже мой!

      Памела. Бедный Адольф!

      Комиссар (жандармам). Останьтесь здесь. Мы обыщем каморку и снимем допрос со всех присутствующих.

      Жозеф (с возмущением). Подумать только! Она предпочла мне преступника!

      Жандармы окружают Жюля.

      Действие второе

      Сцена изображает гостиную.

      Явление первое

      Антуан и Жюстина.

      Жюстина. Ну что, Антуан, читали вы газеты?

      Антуан (читает газету). Экая досада. Мы, слуги, можем узнать о деле господина Жюля только из газет!

      Жюстина. Да ведь даже сами барин, барыня и ее сестра госпожа дю Брокар и то ничего не знают… Господин Жюль целых три месяца просидел в одиночке.

      Антуан. Видно, дело было задумано большое, они хотели восстановить… того[2]

      Жюстина. Боже мой! А ведь такому молодому человеку только бы и жить припеваючи; ведь он богатый наследник – в один прекрасный день получит от тетки двадцать тысяч франков дохода да еще родительское состояние вдвое больше того! И вдруг впутался в заговор!

      Антуан. А я уважаю его за это, он добивался восстановления императора. Хотите – казните меня… Мы тут наедине, вы не полицейский: да здравствует император!

      Жюстина. Замолчите вы, старый дурак!.. Если кто услышит, вас заберут.

      Антуан. Я, слава богу, не из пугливых! Я отвечал следователю как полагается; не подвел господина Жюля, не то, что те изменники, которые его выдали.

      Жюстина. У госпожи дю Брокар, наверно, есть немалые сбережения; с такими деньгами она могла бы его выручить.

      Антуан. Э, как бы не так! После побега Лавалетта[3] никого не выручишь! Теперь тюремщики стали несговорчивы, да и раньше-то были не очень-то покладисты… Господину Жюлю несдобровать, вот увидите, он примет мученический венец. Я тогда пойду посмотрю, как его казнить будут.

      Звонок. Антуан уходит.

СКАЧАТЬ



<p>2</p>

…восстановить того… – то есть сына Наполеона I.

<p>3</p>

Побег Лавалетта. – Граф Лавалетт (1769–1830), бонапартист, в период Реставрации был приговорен к смертной казни. Накануне казни (20 декабря 1815 года) жена пришла к нему в тюрьму и обменялась с ним платьем; переодетому Лавалетту удалось бежать.