«Потерянный и возвращенный Рай» Джона Мильтона. Май Спектор
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Потерянный и возвращенный Рай» Джона Мильтона - Май Спектор страница 4

СКАЧАТЬ пройти его решает.

      Совет закрыт, и грозный Сатана

      Направился к неведомому Раю.

      Летит стрелой над пропастью без дна.

      Ему Хаос, пучин владыка, помогает.

      Вот миновал Он Адовы Врата,

      К вновь созданному устремляясь миру,

      И видит вдруг, уже издалека,

      Мир новый и его пальмиру —

      Прекрасный рай, весь солнцем озарённый

      И зеленью невиданной покрыт.

      И сатана, красой ошеломлённый,

      Быстрее прежнего летит.

      Избранные отрывки

      1. Совет сторонников Сатаны

      Высоко на блестящемъ царскомъ тронѣ,

      Затмившемъ всѣ сокровища Ормуза [1]

      И Индіи иль даже странъ Востока —

      Гдѣ жемчугомъ и золотомъ цари

      Осыпаны – надменно возсѣдалъ

      Въ величіи и блескѣ Сатана.

      Заслугами своими вознесенный

      На пагубную эту высоту

      Изъ глубины отчаянья – стремился

      Онъ къ высшему: забывъ печальный опытъ,

      Бороться вновь онъ жаждалъ съ Небесами,

      И такъ мечты повѣдалъ онъ свои…

      …Гдѣ счастья нѣтъ – не можетъ быть раздора

      И зависти, и первенства въ Аду

      Оспаривать никто не пожелаетъ.

      Да будетъ здѣсь тѣснѣе нашъ союзъ,

      Довѣріе взаимное – полнѣе,

      Чѣмъ въ небесахъ могло-бы это быть.

      И съ ними въ бой мы снова выступаемъ,

      Дабы вернуть законное наслѣдье.

      Въ несчастіи увѣреннѣе можемъ

      Побѣды мы желанной ожидать,

      Чѣмъ въ счастіи. Но путь какой-же нынѣ

      Мы изберемъ? Открытую войну

      Иль тайное коварство? Собралися

      Мы для того, чтобъ это обсудить.

      – — – — – — – — – — – — – —

      Окончилъ онъ, – и поднялся Молохъ,

      Сильнѣйшій и свирѣпѣйшій изъ Духовъ,

      Въ отчаяньѣ еще свирѣпѣй ставшій.

      – — – — – — – — – — – — – —

      И произнесъ такую рѣчь Молохъ:

      – Я за войну открытую стою;

      Я хитростью своей не похваляюсь.

      Пускай-же тѣ, кто хочеть строить козни,

      И строитъ ихъ, но только не теперь.

      – — – — – — – — – — – — – —

      Чего-жъ тогда страшиться намъ? Зачѣмъ

      Колеблемся могучаго Врага

      Мы раздражить до крайняго предѣла?

      Въ отчаянномъ порывѣ уничтожитъ

      Онъ насъ совсѣмъ и превратитъ въ ничто,

      Но вѣчныхъ мукъ уничтоженье лучше.

      А если мы воистину безсмертны

      Намъ нечего страшиться. Недоступный

      И роковой престолъ Его властны

      Тревожить мы вторженьями своими,

      А мщеніе побѣду замѣняетъ. —

      – — – — – — – — – — – — – —

      Прекраснѣйшій изъ падшихъ херувимовъ

      Всталъ Веліалъ. Исполненъ благородства

      Казался онъ и человѣчно кротокъ,

      Но пусто все и ложно было СКАЧАТЬ