Глубокие воды. Эмма Бэмфорд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глубокие воды - Эмма Бэмфорд страница 4

Название: Глубокие воды

Автор: Эмма Бэмфорд

Издательство: Фантом Пресс

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-86471-952-7

isbn:

СКАЧАТЬ еще была в бикини.

      Хазик поймал мой взгляд.

      – Отказывается надевать одежду, которую вы привезли, – пояснил он.

      Я поставил кофе, положил сверток с лепешками.

      – Медицинский костюм?

      Он указал на шкафчик. На двух его полках хранились медикаменты, на третьей – медицинская одежда в целлофановой упаковке. Я вскрыл одну упаковку и вытряхнул сложенную зеленую футболку.

      – Вот, – сказал я Виржини.

      Она молча взяла футболку и натянула через голову. Футболка оказалась ей не по росту и напоминала верх от баджу-мелаю[8]. У меня сжалось сердце. Иногда после того, как мы занимались любовью днем, Мария поднимала с пола мою рубашку, заворачивалась в нее и садилась на край кровати – руки скрыты под тканью, ноги обнажены.

      – Как пациент? – спросил я Хазика.

      Он забрал у меня целлофановую упаковку, скомкал ее и бросил в мусорное ведро.

      – Пока что стабилен. Само собой, здесь мы не можем сделать рентген, но при условии, что у него не начнутся судороги и нет внутреннего кровотечения, он должен продержаться до нашего возвращения в Порт-Браун.

      – А что с женой? Ее ты осмотрел?

      Она не обращала на нас внимания, сосредоточенно наблюдая за мужем.

      – Никаких признаков травм. Я обследовал ее на предмет сотрясения, но, похоже, она в порядке. У нее сильное обезвоживание, и ей не помешает хорошенько отъесться. Судя по всему, она недоедала.

      – Раз сотрясения нет, значит, ей сейчас можно есть?

      – Конечно.

      Я поднял кружку, машинально приноравливаясь к движению «Патусана», чтобы не расплескать кофе. За без малого сорок лет в море это стало второй натурой.

      – Держите, – сказал я Виржини, перейдя с малайского на английский, – вам нужно что-нибудь попить.

      Она не ответила, тогда я позвал ее по имени и постучал кружкой по ограждению. Звон вывел ее из транса. Она уставилась на кружку, и у меня снова, как и на «Санта-Марии», возникло подозрение, что мы имеем дело с какой-то травматической реакцией. Мне нужно было выяснить, что случилось с ней и Джейком. Я был обязан подать подробный рапорт сначала начальству, а затем и соответствующим органам, особенно если раненый умрет. Рапорты, запросы, дознания – всем этим я был сыт по горло. Но это подождет, мой первый долг – забота о людях.

      Я снова протянул ей кружку, и на этот раз Виржини взяла ее. Пальцы были темными от солнца, темнее моих собственных, а ногти – нежно-розовыми. Через мгновение она отняла ладонь от руки Джейка, чтобы обхватить кружку двумя руками. Ссутулив напряженные плечи, она принялась пить кофе. Отхлебнула, а затем наклонила кружку и осушила до дна. В тот момент это показалось мелочью, но позже, когда она рассказала мне свою историю и я лучше все понял, я вспомнил, как она это проделала, и задумался, насколько сильны в нас первобытные инстинкты – потребность в еде, воде, убежище, защита тех, кого мы любим.

      Я СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Баджу-мелаю – традиционный костюм малазийских мужчин, состоящий из удлиненной рубашки, свободных брюк и саронга.