Кинжал Клеопатры. Кэрол Лоуренс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кинжал Клеопатры - Кэрол Лоуренс страница 12

СКАЧАТЬ резьбой и мраморной столешницей, пока хозяйка поместья поднималась с плюшевой бархатной оттоманки. Несколько элегантно одетых дам ткнули своих спутников-мужчин, которые наклонились вперед, чтобы предложить ей свою помощь.

      – Я вполне способна встать сама, благодарю, – сказала миссис Астор. – Хочется надеяться, что я еще не настолько дряхлая. Пойдем, дитя мое. – От нее исходил слабый аромат цветущих орхидей, когда она взяла Элизабет за руку. – Давай прогуляемся по саду, где сможем поговорить наедине. Стоукс, – позвала она бледного дворецкого, который стоял у входа в бальный зал.

      – Да, мадам? – спросил он, делая шаг вперед.

      – Дождь прекратился?

      – Да, мадам, хотя земля все еще довольно влажная.

      – Спасибо, Стоукс.

      – Не хочет ли мадам, чтобы я…

      – Я сообщу вам, если мне потребуется дополнительная помощь, благодарю.

      Миссис Астор провела Элизабет по узкому коридору в большой, просторный и роскошный сад, с двух сторон окаймленный азалиями, а сзади – ивовой рощицей. Влажный воздух был насыщен ароматом цветов и сладким запахом суглинистой почвы. Они шли по каменной дорожке, мимо рядов лилий, хризантем и гвоздик, пока не достигли центральной части сада – большой клумбы с розами. Поникнув к концу августа, когда цветение уже прошло свой пик, бутоны источали пьянящий, перенасыщенный аромат.

      – Rosa gallica officinals[15], – уточнила миссис Астор, рассматривая свои розы. – Мой любимый сорт – старинный и способный многое выдержать, очень похож на меня.

      – Но ведь вы совсем не старая.

      – Не льсти мне, моя дорогая. Тебе это не идет.

      – Эти розы прекрасны, – ответила Элизабет, покраснев.

      – Так и есть, хотя они уже миновали свой пик цветения. Итак, моя дорогая, что вы надеялись разузнать о высшем обществе Нью-Йорка?

      Застигнутая врасплох ее откровенностью, Элизабет, заикаясь, ответила:

      – Ч-что, я не совсем понимаю.

      – Нужно всегда показывать уверенность, – сказала хозяйка дома, срывая самую красную розу со стебля, старательно избегая шипов. – Даже если это всего лишь поза, – она понюхала цветок, затем бросила его на землю и пошла дальше. Глядя на раздавленный бутон, Элизабет подумала, что такая женщина может избавляться от людей так же легко, как и от этого цветка.

      Глава 5

      – Совершенно очевидно, что ты здесь против своей воли, – заметила миссис Астор, направляясь в дальнюю часть сада, где под ивами находился каменный пруд с золотыми рыбками. – Но именно поэтому ты меня и заинтересовала.

      – Не знаю, по какой причине у вас создалось впечатление, будто я…

      Хозяйка рассмеялась, показав крупные, неровные зубы, но довольно крепкие, как и все остальное в ней.

      – У меня есть определенная способность читать людей, которая сослужила мне хорошую службу, СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Роза Галлика лекарственная (лат.) – один из старейших видов роз.