Прародина русов. Игорь Рассоха
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прародина русов - Игорь Рассоха страница 13

Название: Прародина русов

Автор: Игорь Рассоха

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-5-6993-5702-4

isbn:

СКАЧАТЬ и.-е. этимологии: от *k[h]er- «гибель» или от *k[h]ro– «голова, слава» [1, с. 190, 205]. Сравним: в Украине есть реки Погибна, Поганка, Бовдурка (от «бовдур» – «дурак»), Дурнівка, Дурний Кут, Дурниця, Голованка [21, с. 432, 189, 60, 145].

      7) Хава – от и.-е. *Haŭ- «плести» [1, с. 230].

      8) Хопёр – от и.-е. *Hap[h]– “вода”, “река” [1, с. 862].

      Входил в область среднестоговской культуры и район Нижнего Дона. Здесь также встречаются древние и.-е. гидронимы. Помимо самого названия реки Дон (см. выше) можно предположить древнейшее происхождение названий рек Калитва и Черная Калитва – от и.-е. *kel (kal) «черный», [24, с. 161], реки Маныч — от древнейшего и.-е. корня *manu- «человек», «мужчина» [1, с. 759] подобно рекам Ман и Манечка (см. выше), а также реки Сал – от и.-е. основы *sal- «вода, источник» [23, с. 140]. Любопытно, что почти все гидронимы, производные от основы *sal-, имеют суффиксальную форму [23, с. 138]. Это может быть свидетельством особого архаизма именно названия Сал.

      Наконец, не исключено, что до нас дошли и два таких древнейших гидронима, как названия Черного и Азовского морей. Возможно, их сохранил Плиний Старший (Plin. Naturalis historia VI, 20): «Сам Танаис [Дон] скифы называют Sinu-, (а) Меотиду [Азовское море] – Temarunda, что означает «мать моря» («Tanaim ipsum Scythae Sinum vocant, Maeotim Temarundam, quo significant matrem maris») [Цит. по: 285, с. 87].

      О. Н. Трубачев убедительно возводил название Temarunda к индоевропейским корневым морфемам *tem- “темный, черный”, *arun- “море” и *d(h)ā- “кормилица”. Причем слово *arun- происходило от и.-е. *or- “подниматься”: «Данное словопроизводство элементарно правдоподобно и опирается на свойства реалии – моря, во всяком случае – в человеческом восприятии. Море, особенно наблюдаемое с некоторого возвышения, с горы, поражает воображение прежде всего как вздымающаяся к небу гладь. (…) В качестве аналогии можно привести датское, норвеж. hav шведское haf “море”, этимологически тождественное др. – исландскому haf “поднятие”, немецкому heben “поднимать”, а также русское пучина от пучить [285, с. 93–94]. Итак, правдоподобно предположение, что Черное море индоевропейцы так и называли «Темная пучина» (*Tem-orun).

      «Единственно верную этимологию названия Меотида: μαια “мать, кормилица” хорошо знали и правильно объясняли (от притока избыточных пресных вод, изливающихся в Черное море) еще в древности» [285, с. 89]. Впрочем, название «Кормилица» может быть связано и с большой ролью рыболовства у древнейших индоевропейцев, живших на берегах Азовского моря. Учитывая близость территории среднестоговской культуры к берегам Азовского и Черного морей, естественно предполагать наличие их древних индоевропейских названий.

      «Гидронимы, или названия водных объектов, образуют одну из наиболее глубинных (особенно относительно названий больших водотоков) закодированных информационных систем… Известный польский языковед Я. Розвадовский отмечал [213, s. 75], что наиболее стойкими изо всех географических названий являются названия рек, которые испокон веков играли роль важных путей. Чтобы в этом убедиться, ученый рекомендовал обратить внимание на гидронимию хорошо обеспеченного исторической документацией Балканского полуострова, где все названия водных объектов удержались из самых СКАЧАТЬ