Название: Коллекция заблуждений. События
Автор: Сергей Мазуркевич
Издательство: Издательские решения
Жанр: Справочники
isbn: 9785447437404
isbn:
Сами исландцы шутят: «Самое холодное в нашей стране – это ее название».
И это действительно так: ведь Исландия омывается теплым Северо-Атлантическим течением. К тому же на острове много действующих вулканов, гейзеров и теплых источников. Исландцы даже приловчились использовать природное обилие геотермальных вод для выращивания таких тропических фруктов как ананасы и бананы.
№95. «Моя твоя не понимает…»
Мы уже отмечали выше, что краеугольным камнем общественной жизни, культуры и науки Западного мира уже не первое столетие является тезис о главенствовании европейского образа жизни и европейской системы ценностей. Все, что им не соответствует, в лучшем случае именуется экзотичным, а в худшем, примитивным.
Именно это глобальное заблуждение романо-германской цивилизации не раз приводило к разного рода печальным последствиям – конфликтам и войнам. Но в некоторых случаях проявления «европупизма» приводили к курьезам. Так, на географической карте земного шара можно встретить названия островов, архипелагов, рек и даже народов, появившиеся на свет в результате забавных заблуждений, которые были присущи их первооткрывателям.
В 1571 году испанцы высадились на неизвестной им цветущей земле. На вопрос, как называется эта земля, местные жители ответили «Юкатан» (или «Тектекан»). Испанцы подумали, что это название страны, тогда как на самом деле, слова индейцев означали: «Я вас не понимаю». С тех пор на карте Центральной Америки появился полуостров Юкатан.
Во второй половине 18-го века английский путешественник Давид
Ливингстон достиг одного из самых больших притоков реки Конго, на карте еще не обозначенного. «Как называется эта река?» – задал он вопрос, повстречавшемуся местному жителю. Тот ответил: «Арувими». С тех пор эта река на карте так и обозначена, тогда как на самом деле эти слова означали «Я вас не понимаю».
Еще одна веселая история произошла, с европейскими мореплавателями, высадившимися на одном из вулканических островов вблизи Аляски. Путешественники спросили у местных жителей, что они за народ и как называется их страна. Аборигены дружно ответили: «Алеут». С тех пор их народ называют алеутами, а острова Алеутскими. И лишь со временем европейцы узнали, что называемый ими алеутами народ на самом деле называется унанганами, а слово «алеут» означает, как об этом уже можно догадаться, «я вас не понимаю».
Похожая история якобы произошла и с первыми переселенцами в Австралии. Увидев впервые кенгуру они были поражены внешним видом этого странного животного, которое к тому же прыгало, отталкиваясь длинными задними ногами. Вдобавок из большого кармана, висящего на животе зверя, выглядывал маленький детеныш. «Что это за животное?» – спросили ошарашенные переселенцы у местных СКАЧАТЬ