Rus Şiiri Antolojisi. Ahmet Emin Atasoy
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Rus Şiiri Antolojisi - Ahmet Emin Atasoy страница 24

Название: Rus Şiiri Antolojisi

Автор: Ahmet Emin Atasoy

Издательство: Elips Kitap

Жанр:

Серия:

isbn: 978-625-6981-95-9

isbn:

СКАЧАТЬ не пленен красавицей другою,

      Мечты ревнивые от сердца удали;

      Но годы долгие в разлуке протекли,

      Но в бурях жизненных развлекся я душою.

      Уж ты жила неверной тенью в ней;

      Уже к тебе взывал я редко, принужденно,

      И пламень мой, слабея постепенно,

      Собою сам погас в душе моей.

      ÖPÜCÜK

      Bahşettiğin o öpücük yine de

      Bırakmıyor hayalimin peşini:

      Şamatalı günde, sessiz gecede

      Duyuyorum onun deprenişini!

      Kapanır kapanmaz yorgun gözlerim

      Rüyama tat veren sensin sadece!

      Mutluluk değil de, yanımda benim,

      Sevdan vardır, o bitmeyen işkence!

1822

      İTİRAF

      İkiyüzlü bir incelik isteme benden sakın,

      Kalbim zaten gizlemiyor o buz gibi hüznünü,

      Orda bulamadığını söylemekte haklısın

                        İlk aşk ateşinin büyüklüğünü.

      Belleğimde diriltmeye boşuna uğraştım ben

      Senin sevimli yüzünü ve kendi düşlerimi:

                        Yazık ki anılar ölmüşler tümden,

                        Yeminlerim zorakiymiş besbelli.

                        Başka bir güzelin kulu değilim.

      Çekip gitti ruhumdan kıskançlık duyguları;

      Ne ki ayrılıkta geçti ömrün bunca yılları,

      Ne ki yaşam burgacında teselli buldu kalbim.

      Ve sen vefasız bir gölgeden farksız

      Yabancı gibiydin orda, çok seyrek zikredilen,

                        Ve bir alev gibi titreyerekten

                        Sönüverdin yüreğimde zamansız.

      Верь, жалок я один. Душа любви желает,

      Но я любить не буду вновь;

      Вновь не забудусь я: вполне упоевает

       Нас только первая любовь.

      Грущу я; но и грусть минует, знаменуя

      Судьбины полную победу надо мной;

      Кто знает? мнением сольюся я с толпой;

      Подругу, без любви – кто знает? – изберу я.

      На брак обдуманный я руку ей подам

       И в храме стану рядом с нею,

      Невинной, преданной, быть может, лучшим снам,

      И назову ее моею;

      И весть к тебе придет, но не завидуй нам:

      Обмена тайных дум не будет между нами,

      Душевным прихотям мы воли не дадим,

      Мы не сердца под брачными венцами -

       Мы жребии свои соединим.

      Прощай! Мы долго шли дорогою одною;

      Путь новый я избрал, путь новый избери;

      Печаль бесплодную рассудком усмири

      И не вступай, молю, в напрасный суд со мною

             Невластны мы в самих себе

      И, в молодые наши леты,

      Даем поспешные обеты,

      Смешные, может быть, всевидящей судьбе.

1824

      Yapayalnızım ben. Kalbim aşka susamış yine.

                     Ama ben yeniden âşık olamam.

      Çünkü bizler kendimizi kaptırmışız tastamam

      Tek ilk aşkın o büyülü sesine.

      Hüzünlüyüm; oysa hüznüm kabullenmem demektir

      Yenilgiyi, huzurunda güç sahibi kaderin:

      Demek ki kalabalıkta artık benim de yerim?

      Bir kadını hiç sevmeden sevmem gerekecektir…

      Mantıklıca bir nikâhta bir tören salonunda

                     Onunla el ele bekleyeceğim

      Sadakat ve masumiyet sergilenen o anda

                     Evet, diyeceğim, o artık benim.

      Haber sana ulaşınca, sakın darılma bize:

      Biz hiç açılmayacağız onla birbirimize

      Kaprisler içimizde kalacak yalnız:

                     Biz nikâhla gönülleri değil de

                     Salt bahtlarımızı bağlayacağız

      Ne olur bağışla beni! Yıllarca birlikteyken

      Ben kendi yolumu seçtim, sen de yeni bir yol seç;

      Acıları aklınla dağıtmalısın er geç,

      Sakın boş tartışmalara girmeyelim yeniden.

                     Kaderin önünde güçsüz anlarda,

                     Çarçur edilirken toy gençliğimiz,

      Kapılarak bazen yanlışlara biz,

      Acil СКАЧАТЬ