Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. Лев Скрягин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский словарь морских идиом и жаргона - Лев Скрягин страница 14

СКАЧАТЬ гребцов Кембриджского университета

      navy blue «синий военно-морской», темно-синий цвет форменной одежды военно-морского флота Великобритании и США

      Oxford blue «оксфордский синий», темно-синий цвет формы одежды гребцов Оксфордского университета

      sky blue джин

      true blue подлинный, настоящий, честный

      till all is blue «пока все не станет синим», пока не выйдем в открытое море

      to drink till all is blue допиться до чертиков

      blues выходная форма одежды моряка военно-морского флота

      blue backs ист. «синие корешки», английские навигационные карты, выпускавшиеся в начале XX века фирмой «Имрей, Лори, Нори и Уилсон» (свое название получили за цвет корешка; были составлены с учетом морских карт до XVIII века и новейшей информации, полученной от капитанов и лоцманов, имели меньший масштаб, но отличались большей деталировкой и более современной корректировкой)

      blue devils см. devil blue fever см. fever

      blue fire «синий огонь», бенгальский огонь; фальшфейер

      blue jacket «синий бушлат», матрос военно-морского флота

      blue jersey матрос ВМФ

      Blue Monday ист. «синий понедельник», день, в который на кораблях Англии наказывали матросов, провинившихся за последнюю неделю; название возникло из-за синяков после битья кошкой

      ▶ «черный понедельник», трудный день, тяжелый день

      blue moon «голубая луна», луна в голубом ореоле

      ▶ редчайшее явление или происшествие; то, что вряд ли когда-нибудь произойдет

      Blue Peter «Синий Питер», синий флаг с белым квадратом в середине полотнища, означающий, что судно готово к отходу; английская медаль за долголетнюю службу и примерное поведение

      ▶ знак того, что пора уходить из гостей

      blue pigeon см. pigeon blue rot синяя гниль (болезнь древесины); венерическое заболевание

      to wear blue collar «носить синий воротник», служить матросом в военно-морском флоте

      bluenose «синий нос», «синеносый», моряк, побывавший за Полярным кругом; китобой или зверобой из Новой Шотландии; пуританин, ригорист

      board

      shoulder board офицерский погон

      to go by the board оказаться за бортом

      ▶ погибнуть, быть разоренным

      to throw over board бросить за борт

      ▶ бросить кого-либо в жизни; покончить с кем-либо; отделаться, позабыть

      all fair and above board ист. «все честно и на виду», честно, открыто, без утайки

      Скорее всего, выражение пришло из лексикона картежников, у которых above board означало «руки на стол», т. е. честную игру. Однако некоторые полагают, что в данном случае above board употреблено в значении «на палубе». Торговые суда эпохи парусного флота, перевозившие нелегальные грузы, прятали их под палубой, выставляя разрешенные товары на виду, т. е. на палубе. На пиратских кораблях под палубой прятались пираты, чтобы ввести в заблуждение экипаж торгового судна. Приблизившись к нему, они выскакивали на палубу и брали его на абордаж. Таким образом, выражение «на палубе» означало честность и открытость.

      to board брать на абордаж

      ▶ СКАЧАТЬ