Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. Лев Скрягин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Англо-русский словарь морских идиом и жаргона - Лев Скрягин страница 18

СКАЧАТЬ splice the main brace! Сплеснем грота-брас! Давай выпьем!

      Main brace well spliced! Грота-брас хорошо сплеснен! Здорово выпили!

      bracer «брасовая», выпивка после продолжительной и трудной вахты (когда все время приходилось брасопить рей)

      brass старший офицерский состав корабля

      till the brass goes rusty «пока бронза не заржавеет», никогда

      brass hat см. hat

      to part brass rags см. rag

      brass plate merchant см. merchant

      brassbounder практикант на торговом судне, который за определенную плату имел ряд привилегий, недоступных обычным матросам; носил фуражку с золотым позументом и медные пуговицы на тужурке

      the Breadbasket of Canada «Хлебная корзина Канады», Саскачеван – провинция на юге центральной части Канады (на гербе Саскачевана изображены три снопа пшеницы)

      breeze

      ash breeze «пепельный бриз», полный штиль, полное отсутствие ветра, когда не сдувается даже пепел

      mackerel breeze «макрелевый бриз», бриз, вызывающий на поверхности моря рябь

      white ash breeze «бриз белого ясеня», полное безветрие, когда приходилось грести веслами (в XIX веке во флоте весла делались из белого ясеня)

      to bat the breeze болтать, сплетничать; врать, преувеличивать

      brick «кирпич», артиллерийский снаряд

      ecclesiastical brick «церковный кирпич», небольшой камень-песчаник для драйки палубы

      the Bride of the Adriatic «Невеста Адриатики», Венеция, расположенная на побережье Адриатического моря

      bridge

      the Adam’s Bridge Адамов мост, цепь отмелей и известняковых островов длиной 30 км от полуострова Индостан до острова Шри-Ланка

      catwalk bridge «кошачий мостик», узкий переходной мостик над палубой танкера для прохода от жилой постройки на бак

      brig

      collier (или Geordie) brig ист. «угольный бриг», судно, доставлявшее уголь из устья Тайна в Лондон в XVIII–XIX веках

      Dutch brig ист. «голландский бриг», тюрьма

      hermaphrodite brig

      «бриг-гермафродит», бриг, несущий на гротмачте косые паруса; полубриг-полушхуна; бригантина

      to be in the brig ист. «быть на бриге», находиться в заключении, быть в плену (в XVIII–XIX веках англичане содержали пленных на старых военных бригах)

      brig rat ист. заключенный, арестованный

      Brigham Бригам, прозвище моряка, чья фамилия Янг (по имени предводителя секты мормонов – американца Бригама Янга, 1801–1877)

      brine «рассол», океан

      Britain of the South «Британия Юга», название Новой Зеландии, данное ей английскими туристами, которые после 1865 года стали регулярно приезжать на остров

      British Riviera «Британская Ривьера», Торбей – юго-восточная часть Англии в графстве Девон, выходящая на востоке к проливу Ла-Манш; этот регион славится умеренным климатом, длинными песчаными пляжами и широкими возможностями для отдыха

      broadside борт корабля; залп всех пушек одного борта

      to give (или deliver) somebody a СКАЧАТЬ