Литературный путь Цветаевой. Идеология, поэтика, идентичность автора в контексте эпохи. Ирина Шевеленко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Литературный путь Цветаевой. Идеология, поэтика, идентичность автора в контексте эпохи - Ирина Шевеленко страница 13

СКАЧАТЬ сводится к следующему. Герой пьесы влюбляется в монахиню, временно живущую в его доме и ухаживающую за его больной родственницей. Функцию хранителя символической тайны, которой обладает героиня, выполняет головной убор, которым она, по уставу своего ордена, должна всегда покрывать свою голову, делая волосы невидимыми. Воображение же героя пытается проникнуть за это покрывало, его мечта создает идеальный образ скрываемых волос. Однажды, благодаря случайному стечению обстоятельств, он видит монахиню без головного убора, и идеальный образ рассыпается:

      Ее я женщиной земною увидал:

      Ее чела покров, как прежде, не скрывал,

      И волосы ее с их нежными цветами,

      Доступные очам, рассыпались волнами.

      Увы! моя любовь, что грезу соткала

      Из неизвестности, навеки умерла!..

      Лишь поднят был покров, всё, что мечту пленяло,

      Исчезло без следа – сестра другою стала!

      И увидав ее, вдруг взор утратил мой

      Ту, что казалась мне когда‐то неземной!

      Теперь же вдруг она явилась предо мною

      Обыкновенною – и образ, что мечтою

      Любовь отшельника невольно облекла

      И в белый ореол покрова убрала,

      Исчезнул без следа… Любовь не переносит

      Обидной ясности и вечно тайны просит!..58

      Такова развязка сюжета. В своем предисловии Эллис трактует ее так:

      Любовь не переживает того, что является ее жизненным нервом, что питает и возвышает ее, т. е. тайны, ибо «любить» означает «мечтать», а сущность мечты – неумолчное созидание нового мира, более прекрасного и идеального, чем всегда слишком грубая и печальная действительность. Мечта – цветок, растущий в таинственном мире идеала и мгновенно увядающий при всяком соприкосновении с реальностью59.

      Таким образом, стихотворение Цветаевой едва ли не «возвращает» Эллису его собственные слова. Даже концовка «Ошибки» с ее амбивалентно звучащим «Твоя любовь была такой ошибкой, – / Но без любви мы гибнем, Чародей!» имеет соответствие в словах эллисовского предисловия: «Любовь вечно ищет тайны, но тайна всегда ускользает от любви, а без любви сердце умирает – такова главная идея символической драмы Ж. Роденбаха “Покрывало”!»60

      Стихотворение «Ошибка» оказывается вариацией на тему, заданную Эллисом, – заданную, возможно, и в его устных разговорах с Цветаевой, а не только в тексте, на который мы вынуждены опираться. При всей своей смысловой близости к оригиналу вариация эта отмечена очевидным сдвигом в образной структуре, по которому можно судить о характере восприятия Цветаевой символистского текста. Конфликт драмы Роденбаха на образном уровне строится вокруг символики «покрывала», унаследованной символистами от романтиков и связанной с представлением о грани, отделяющей конечный, эмпирический, доступный мир от мира идеального и бесконечного («нового мира», как называет СКАЧАТЬ



<p>58</p>

Роденбах Ж. Покрывало. Драма / Пер. Эллиса. М., 1907. С. 30–31.

<p>59</p>

Там же. С. 7.

<p>60</p>

Там же.