Тупое орудие. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тупое орудие - Джорджетт Хейер страница 18

СКАЧАТЬ зажигалку. Появился язычок пламени, Салли закурила и, снова взглянув на Ханнасайда, сказала: – Он прав, Хелен, и твоей личной жизнью впрямь не интересуется.

      В глазах Хелен мелькнула паника.

      – Да, вчера я навещала Эрни Флетчера, – призналась она после небольшой паузы. – Как я уже объяснила, он был… он был мне добрым другом, несмотря на разницу в возрасте. Я считала его дядюшкой.

      – Понятно, – кивнул Ханнасайд. – Вы пошли к нему с определенной целью?

      – Не совсем. Моя сестра была занята, я скучала и, подумав, что еще не поздно, решила навестить Эрни.

      Хелен почувствовала, что краснеет, но Ханнасайд лишь спросил:

      – В котором часу вы пришли в Грейстоунс?

      – Примерно без двадцати пяти десять: из дома я вышла в половине десятого.

      – Мисс Норт, а теперь расскажите, что случилось дальше.

      – Рассказывать почти нечего. Шла я по Арден-роуд, во-первых, потому что так быстрее, чем по нашему переулку и Вейл-авеню, а во-вторых – наверное, вы удивитесь, только ничего удивительного нет, – не хотелось встречаться с мисс Флетчер. Вот я и решила, если войду через садовую калитку, то вполне могу застать Эрни… мистера Флетчера в кабинете. – Хелен сделала паузу и с отчаянием воскликнула: – Ужасно! Звучит как рассказ о пошлом любовном свидании, но это не так, совсем не так!

      – Не надо унижаться, – посоветовала ей сестра. – Разумеется, это не так, иначе для визита к Эрни ты сочинила бы убедительный предлог.

      – Прекрати! Думаешь, я не понимаю, какое впечатление производят мои слова? Впечатление ложное, ведь мало кто знает, в каких отношениях я была с Эрни.

      – Ты экзальтированная идиотка; не сомневаюсь, что у суперинтенданта сложилось именно такое впечатление, – бодро сказала Салли. – Почему ты вошла через калитку, к делу совершенно не относится, так что рассказывай дальше.

      – Так, о чем же я… Ах да! Мистер Флетчер был в своем кабинете… Ой, совсем из головы вылетело! Когда я свернула на Мейпл-гроув, из сада Флетчеров выходил мужчина. Не знаю, важно ли вам это.

      – Описать его можете?

      – Невысокий толстяк, больше ничего не помню. Солнце уже село, и лицо его разглядеть не удалось. Мужчина направился в сторону Вейл-авеню, а я, как уже говорила, застала мистера Флетчера в его кабинете.

      – Он был один?

      – О да!

      – А потом?

      – Потом… потом ничего. Мы с ним… поговорили, я сказала, что мне пора домой, и ушла.

      – Помните, в котором часу это было?

      – Без четверти десять.

      – Без четверти десять? – переспросил суперинтендант, оторвавшись от блокнота.

      – На каминной полке стоят часы, и я обратила внимание на время.

      – Получается, вы провели с мистером Флетчером не более десяти минут?

      – Получается, так. Да, минут десять.

      – Весьма СКАЧАТЬ