Der Himmel Von Nadira. Giovanni Mongiovì
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Der Himmel Von Nadira - Giovanni Mongiovì страница 18

Название: Der Himmel Von Nadira

Автор: Giovanni Mongiovì

Издательство: Tektime S.r.l.s.

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 9788835430575

isbn:

СКАЧАТЬ des Generals mit den Männern der Hilfskontingente gemeint.

      Die Menschen fürchteten sich vor Rouls Reaktion. Conrad lief stattdessen weg, um den Priester zu finden, der ihn von seinem hoffnungsvollen Warten abgehalten hatte.

      Roul folgte dem Jungen, während dieser wie ein Verrückter den Prediger zwischen den Zelten suchte.

      „Mein Sohn, bleib stehen! Wen zum Teufel suchst du denn?“

      “Den Priester, der mich davon überzeugt hat, auf die Hügel zu steigen.“

      “Wer ist das?”

      “Er sprach unsere Sprache.”

      Dann dachte er, er würde ihn direkt in der Felsenkirche suchen und rannte den Hügel hinauf. Als er den Gipfel erreichte, hörte er das Meckern der Ziegen, sah aber den Hirten nicht… dann trat er ein. Da das Licht in der Dämmerung kurz davorstand, zu verschwinden, waren die lebendigen Farben, die ihn am Mittag beeindruckt hatten, verschwunden und in der Höhle konnte man kaum eine Art Schatten erkennen. Raul folgte ihm jedoch mit einer Fackel und als er seinen Fuß in die Höhle setzte, wurde alles erhellt. Conrad bewarf in diesem Moment das Gemälde von Christus und der Jungfrau mit Erdballen, da er nichts anderes hatte, mit dem er diese Steinmauern beleidigen konnte. Er weinte ununterbrochen und jetzt hatte der Zorn gegen die wohlgemeinte Geste des Priesters dem Zorn gegen Gott und den unerhörten Gebeten Platz gegeben.

      Roul war ein brutaler Mann, sicherlich profan in seiner Art, aber als er Conrads Sakrileg sah, entweder aus wirklicher Angst oder aus Aberglauben, hielt er ihn von hinten fest, indem er ihn mit einem Arm anhob.

      “Nein Conrad, sie haben damit gar nichts zu tun.“

      “Sie haben mir nicht zugehört!” schrie der kleine Junge mit seinem ganzen Atem, aber die geschlossene Umgebung brach seine Stimme.

      “Hast du Wunder erwartet?”

      “Das hat mir dieser Priester gesagt!”

      Daraufhin ließ er ihn los und zwang ihn, ihm in die Augen zu sehen.

      „Hör mir jetzt zu, Kind… ich habe deinem Vater versprochen, dass ich für dich sorgen werde, und meine Ehre verbietet es mir, das Versprechen an einen sterbenden Freund nicht zu halten. “Bis ich dich zu deinen Verwandten nach Rougeville gebracht habe”… das musste ich ihm schwören.»

      “Ich kenne meine Verwandten nicht.” antwortete Conrad, schluchzend und weinend, jetzt mit geschlossenen Augen, da der Rauch der Fackel in ihnen brannte.

      “Das interessiert mich nicht. Ich werde diesen Eid nicht brechen und meine Ehre und das Blut deines Vaters nur deshalb veruntreuen, weil du etwas dagegen hast.”

      “Was hat er euch sonst noch gesagt?”

      “Dass du stark sein sollst, Sohn. Also gehst du jetzt ins Lager und wirst den Mut haben, ihm ins Gesicht zu sehen. Die Männer unserer Abstammung sind in der Regel ungezähmte Krieger, die den Tod nicht fürchten. Und wenn du wütend bist, ist das eine gute Sache… Dadurch wird deine Leidenschaft im Kampf brennender sein. Aber gib nicht den Heiligen die Schuld… räche dich an den Lebenden!»

      „Deswegen habe ich diesen Priester gesucht.“

      “Lass auch den Priester aus dem Spiel… Es sind diejenigen, die deinen Vater getötet haben, die du hassen musst und an diesen Bestien musst du deine Rache üben.”

      „Wer?“

      “Wir sind seit zwei Jahren in diesem Land und du fragst mich “Wer”? Hast du nicht die Augen dieser Menschen aus Afrika gesehen? Hast du nicht gesehen, wie ihr Blick dir Bosheit entgegenbringt? Sogar die Menschen in Akḥal, die sich mit uns verbündet haben, sehen uns mit Hass an. Sie haben gemordet, die Frauen der Menschen vergewaltigt, die vor ihnen da waren und sie gezwungen, sich ihrem Gott zu beugen. Sie beschmutzten das Blut dieser Leute und machten es verabscheuungswürdig, als sie diese Mädchen schwängerten. Sie, diese mohammedanischen Barbaren, haben deinen Vater getötet!”

      „Ihr habt gesagt, dass ihr nur für die Entschädigung kämpft und dass euch die Gründe für diesen Krieg nicht interessieren.“

      „Sohn, wenn du deinen Feind nicht hasst, kannst du im Kampf nicht überleben.“

      “Bedeutet das, dass mein Vater nicht genug gehasst hat?”

      “Dein Vater hatte die Seele eines Königs… es wäre richtig gewesen, dass er kommandierte und nicht, dass er in den Kampf zieht. Aber du, junger Conrad, dieser Hass, den du verspürst, wenn du an sein Opfer denkst, wird dir helfen. Du wirst ein sehr guter Krieger sein, dessen bin ich sicher. Doch denke heute Abend nicht an Rache, sondern denke nur daran, deinen Vater zu ehren. Wirst du zum Lager gehen, um ihm die Augen zu schließen?»

      Conrad trocknete sich mit einer Hand sein Gesicht und antwortete:

      „Ich werde gehen.“

      Daraufhin schaute sich Roul um und sagte:

      “Wir werden deinen Vater hier im Inneren unter den wachsamen Augen des Herrn und all dieser Heiligen begraben. Ich sehe hier keinen besseren Orte im Umkreis.“

      “Die Brüder des griechischen Ritus kommen hier her, um zu beten.”

      “Das bedeutet, dass sie sich freuen werden, über diesen Märtyrer des Christentums zu wachen.”

      Sie gingen zum Lager hinunter und als sie die Augen des armen Rabel geschlossen und die Leiche vorbereitet hatten, zogen sie in einer feierlichen Prozession zur Felsenkirche hinauf. Sie legten den Körper unter das Kreuz des Knieschoners. Die Ordensleute, die Frauen und die edlen Soldaten umringten den kleinen Jungen und wachten die ganze Nacht hindurch mit ihm.

      Am nächsten Morgen hielt der Priester, der sich Jacob nannte und den Conrad gehasst hatte, die Beerdigung ab und dann begruben sie Rabel in einem Grab, das sie in der Höhle und inmitten einer Einfriedung aus Schieferplatten ausgehoben hatten. Sie bedeckten die Leiche mit seinem Schild. Das lange Ende mit der Spitze nach unten, wie es bei den Normannen üblich war und dann versiegelten sie das Grab mit Erde.

      Conrad wachte auch nach dem Begräbnis noch einen vollen Tag an diesem Ort. Er schlief zusammengesackt in der Nähe des Knieschoners, aß nichts und weinte mehrmals. Außerhalb dieser Höhle wartete auf ihn das Leben; das Leben ohne seinen Vater und er war sich sicher, dass er es nie und niemals allein schaffen könnte. Rabel lag unter seinen Füßen begraben und er wünschte, er hätte treu auf ihn gewartet, ohne sich von irgendjemandem ablenken zu lassen. Seine Seele starb jedes Mal, wenn er daran dachte, dass sein Vater, die letzten Worte, die er ihm sagen wollte, mit in sein Grab genommen hatte. Dann starrte er die Heiligen an der Felswand an und konnte sie im Gegensatz zu dem, was ihm Roul gesagt hatte, nicht hassen.

      Kapitel 9

      Winter 1060 (452 seit Hegirae), Rabaḍ von Qasr Yanna und Umgebung

      Umar befahl allen Frauen des Hauses, sich in ihre eigenen Zimmer zurückzuziehen. Er drückte Ghadda sanft an den Schultern damit sie in sein Zimmer gehen würde, und streichelte liebevoll das Gesicht von Jala.

      Nur Nadira stand noch am Eingang und sehnte sich nach Erklärungen.

      “Umar, sag mir, wer СКАЧАТЬ