Король Генрих IV. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король Генрих IV - Уильям Шекспир страница 2

Название: Король Генрих IV

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ я за ним послал, чтоб разбранить.

      Придется отложить опять на время

      Поход крестовый в Иерусалим.

      (Поднимаясь с трона.)

      Скажите лордам – в будущую среду

      Совет в Виндзоре, – и скорей назад.

      Необсужденных дел гораздо больше,

      Чем можно наспех в гневе охватить.

      Уэстморленд

      Все будет сделано, мой повелитель.

      Трубы.

      Уходят.

      Сцена вторая

      Лондон. Комната принца Генриха.

      Входят навстречу друг другу принц Генрих и Фальстаф.

      Фальстаф

      Который час, Гарри?

      Принц

      У тебя так ожирели мозги от десертных вин, расстегивания жилета после ужина и спанья днем по углам на скамейках, что ты спрашиваешь совсем не то, что тебя интересует. Я понимаю, если бы часы были стаканами вина, минуты – жареными каплунами, стук маятников – болтовней служанок, а циферблаты – вывесками трактиров, а само благодатное солнце – доброй горячей девкой в огненно-красной тафте, время дня близко касалось бы тебя. А то какое тебе до него дело?

      Фальстаф

      Ты попал прямо в точку, Гарри. Действительно, такие ловкачи по чужим карманам, как мы, скорее ночные, чем дневные птицы. И знаешь, душенька, когда ты сделаешься королем, да хранит Господь твою милость, виноват, величество, должен был бы я сказать, потому что милости тебе от Господа не будет…

      Принц

      Неужели не будет?

      Фальстаф

      Не будет нисколько, даже на скромный утренний завтрак.

      Принц

      Ну допустим. Что же дальше? Короче, короче!

      Фальстаф

      Так вот, душенька, когда ты взойдешь на престол, позаботься, чтобы нас, рыцарей ночного часа, не звали грабителями средь бела дня. Заведи для нас титулы лесничих луны или телохранителей темноты. Пусть люди думают, что у нас высокие побуждения, если в своей деятельности мы, подобно морю, руководствуемся положеньем луны на небе и действуем под ее охраной.

      Принц

      Очень дельное соображенье. В судьбе награбленного такие же приливы и отливы, как на море. Например, прилив золота в понедельник, после грабежа, сменяется его отливом во вторник, после кутежа. За обмеленьем, которое спускает тебя вниз с трактирной лестницы, наступает наводнение, которое поднимает тебя на вершину виселицы.

      Фальстаф

      Клянусь Богом, это правда, мой ненаглядный. Кстати, скажи, неужели в твое царствование не отменят в Англии варварского обычая вешанья, и закон по-прежнему будет сковывать молодую предприимчивость? Слушай, когда ты воцаришься, не вешай, пожалуйста, воров.

      Принц

      Хорошо. Это будешь делать ты.

      Фальстаф

      В самом деле? Это очень мило с твоей стороны. Ты увидишь, я рассужу всех правильно.

      Принц

      Ты уже рассудил неправильно. Я собираюсь сделать тебя СКАЧАТЬ