Название: Литература (русская литература XX века). 11 класс. Часть 2
Автор: Коллектив авторов
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-358-13134-7, 978-5-358-13133-0
isbn:
1. Прочитайте стихотворение Б. Поплавского «Черная Мадонна» и объясните его название.
2. Какую функцию несут в стихотворении оксюмороны: у людей, «соловеющих» в трамвае, «головы святые»; «умирающие кларнет и скрипка» «родят волшебный звук»; «запах рвоты» соединяется с «фейерверка дымом пороховым»?
3. Какую картину создает финал стихотворения:
Смерть запела совершенно даром
Над лежащей на земле Мадонной?
4. Как проявилась в этом стихотворении «парижская нота»?
Большое место в литературе 1930—1950-х годов занимает историческая проза. Обращение к прошлому России, а то и всего человечества, открывало перед художниками самых разных направлений возможность понять истоки современных побед и поражений, выявить особенности русского национального характера (см. отдельную главу).
Разговор о литературном процессе 30-х годов был бы неполным без упоминания сатиры. Несмотря на то что в СССР смех находился под подозрением (один из критиков даже договорился до того, что «пролетариату смеяться еще рано, пускай смеются наши классовые враги») и в 30-е годы сатира почти полностью выродилась, юмор, в том числе и философский, пробивался сквозь все препоны советской цензуры. Речь идет в первую очередь о «Голубой книге» (1934–1935) Михаила Зощенко (1894–1958), где писатель размышляет, как видно из названий глав, о «Деньгах», «Любви», «Коварстве», «Неудачах» и «Удивительных историях», а в итоге – о смысле жизни и философии истории.
Характерно, что и в литературе русского зарубежья острая сатира сменяется философским юмором, лирическими раздумьями о превратностях бытия. «Я смехом заглушу свои страданья», – написала в одном из стихотворений талантливая писательница русского зарубежья Тэффи (псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой). И эти слова как нельзя лучше характеризуют все ее творчество.
К середине 1950-х годов свои проблемы испытывала и литература русского зарубежья. Один за другим уходили из жизни писатели первой волны. Эмигранты послевоенной поры только осваивались в литературе: лучшие книги поэтов И. Елагина, Д. Кленовского, Н. Моршена были созданы в 60—70-е годы.
Лишь роман Н. Нарокова «Мнимые величины» (1946) получил почти столь же широкую мировую известность, что и проза первой волны русской эмиграции.
Николай Владимирович Марченко (Нароков – псевдоним) учился в Киевском политехническом институте, по окончании которого служил в Казани, принимал участие в деникинском движении, попал в плен к красным, но сумел бежать. Учительствовал в провинции: преподавал математику. В 1932 году был ненадолго арестован. С 1935-го до 1944 года жил в Киеве. 1944–1950 годы находился в Германии, откуда переехал в Америку. Жил вместе с сыном Н. Маршеном.
Как и у Ф. Достоевского, чьим учеником считал себя Нароков, в «Мнимых величинах» поставлены проблемы свободы, морали и вседозволенности, Добра и Зла, утверждается СКАЧАТЬ