The Decameron: The Original English Translation by John Florio. Джованни Боккаччо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Decameron: The Original English Translation by John Florio - Джованни Боккаччо страница 42

СКАЧАТЬ of her, upon what occasion she had thus sent for him. She sitting a long while silent, as if she had no answere to make him, pressed by the violence of her amorous passions, a Vermillion tincture leaping up into her face, yet shame enforcing teares from her eyes, with words broken and halfe confused, at last she began to deliver her minde in this manner.

      Honourable Lord, and my deerely respected Friend, being so wise a man as you are, it is no difficult matter for you to know, what a frayle condition is imposed both on men and women; yet (for divers occasions) much more upon the one, then the other. Wherefore desertfully, in the censure of a just and upright judge, a fault of divers conditions (in respect of the person) ought not to bee censured with one and the same punnishment. Beside, who will not say, that a man or woman of poore and meane estate, having no other helpe for maintainance, but laborious travaile of their bodies, should worthily receive more sharpe reprehension, in yeelding to amorous desires, or such passions as are incited by love; then a wealthy Lady whose living relieth not on her pains or cares, neither wanteth any thing that she can wish to have: I dare presume, that you your selfe will allow this to be equall and just. In which respect, I am of the minde, that the fore-named allegations, ought to serve as a sufficient excuse, yea, and to the advantage of her who is so possessed, if the passions of love should over-reach her: alwayes provided, that shee can pleade in her owne defence, the choice of a wise and vertuous friend, answerable to her owne condition and quality, and no way to be taxt with a servile or vile election.

      These two speciall observations, allowable in my judgement, and living now in mee, seizing on my youthfull blood and yeeres, have found no mean inducement to love, in regard of my husbands far distance from me, medling in the rude uncivill actions of warre, when he should rather be at home in more sweet imployment. You see Sir, that these Oratours advance themselves here in your presence, to acquaint you with the extremity of my over-commanding agony: and if the same power hath dominion in you, which your discretion (questionlesse) cannot be voide of; then let me entreate such advice from you, as may rather helpe, then hinder my hopes. Beleeve it then for trueth Sir, that the long absence of my husband from me, the solitary condition wherein I am left, il agreeing with the hot blood running in my veines, and the temper of my earnest desires: have so prevailed against my strongest resistances, that not onely so weake a woman as I am, but any man of much more potent might, (living in ease and idlenesse as I do) cannot withstand such continuall assaults, having no other helpe then flesh and blood.

      Nor am I so ignorant, but publike knowledge of such an error in mee, would be reputed a shrewd taxation of honesty: whereas (on the other side) secret carriage, and heedfull managing such amorous affaires, may passe for currant without any reproach. And let me tel you, noble Count, that I repute love highly favourable to mee, by guiding my judgement with such moderation, to make election of a wise, worthy, and honorable friend, fit to enjoy the grace of a farre greater Lady then I am, and the first letter of his name, is the Count D’Angiers. For if error have not misled mine eye, as in love no Lady can be easily deceived: for person, perfections, and all parts most to bee commended in a man, the whole Realme of France containeth not your equall. Observe beside, how forward Fortune sheweth her selfe to us both in this case; you to bee destitute of a wife, as I am of an husband; for I account him as dead to me, when he denies me the duties belonging to a wife. Wherefore, in regard of the unfained affection I beare you, and compassion which you ought to have of a Royall Princesse, even almost sicke to death for your sake, I earnestly entreat you, not to deny mee your loving society, but pittying my youth and fiery affections (never to be quenched but by your kindnesse) I may enjoy my hearts desire.

      As shee uttered these words, the teares streamed aboundantly downe her faire cheekes, preventing her of any further speech: so that dejecting her head into her bosome, overcome with the predominance of her passions, she fell upon the Counts knee, whereas else shee had falne uppon the ground. When he, like a loyall and most honourable man, sharpely reprehended her fond and idle love: And when shee would have embraced him about the necke to have kissed him; he repulsed her roughly from him, protesting upon his honourable reputation, that rather then hee would so wrong his Lord and Maister, he would endure a thousand deaths.

      The Ladie seeing her desire disappointed, and her fond expectation utterly frustrated: grew instantly forgetfull of her intemperate love, and falling into extremity of rage, converted her former gentle and loving speeches, into this harsh and ruder language. Villaine (quoth she) shall the longing comforts of my life, be abridged by thy base and scornefull deniall? Shall my destruction be wrought by thy most currish unkindenesse, and all my hoped joyes be defeated in a moment? Know Slave, that I did not so earnestly desire thy sweete embracements before, but now as deadly I hate and despise them; which either thy death or banishment shall deerely pay for. No sooner had she thus spoken, but tearing her haire, and renting her garments in peeces, she ranne about like a distracted Woman, crying out alowd; Helpe, helpe, the Count D’Angiers will forcibly dishonour mee, the lustfull Count will violate mine honour.

      D’Angiers seeing this, and fearing more the malice of the over-credulous Court, then either his owne Conscience, or any dishonourable act by him committed, beleeving likewise, that her slanderous accusation would be credited, above his true and spotlesse innocency: closely he conveyed himselfe out of the Court, making what hast he could, home to his owne house, which being too weake for warranting his safety upon such pursuite as would be used against him, without any further advice or counsell, he seated his two children on horsebacke, himselfe also being but meanly mounted, thus away thence he went to Calice.

      Upon the clamour and noise of the Lady, the Courtiers quickly flocked thither; and, as lies soone winne beleefe in hasty opinions, upon any silly or shallow surmise: so did her accusation passe for currant, and the Counts advancement being envied by many, made his honest carriage (in this case) the more suspected. In hast and madding fury, they ran to the Counts houses, to arrest his person, and carry him to prison: but when they could not finde him, they raced his goodly buildings downe to the ground, and used all shamefull violence to them. Now, as ill newes sildome wants a speedy Messenger; so, in lesse space then you will imagine, the King and Dolphin heard thereof in the Campe,-and were therewith so highly offended, that the Count had a sodaine and severe condemnation, all his progeny being sentenced with perpetuall exile, and promises of great and bountifull rewards, to such as could bring his body alive or dead.

      Thus the innocent Count, by his overhasty and sodaine flight, made himselfe guilty of this foule imputation: and arriving at Callice with his children, their poore and homely habites, hid them from being knowne, and thence they crossed over into England, staying no where untill hee came to London. Before he would enter into the City, he gave divers good advertisements to his children, but especially two precepts above all the rest. First, with patient soules to support the poore condition, whereto Fortune (without any offence in him or them) had thus dejected them. Next, that they should have most heedfull care, at no time to disclose from whence they came, or whose children they were, because it extended to the perill of their lives. His Sonne, being named Lewes, and now about nine yeares old, his Daughter called Violenta, and aged seaven yeares, did both observe their fathers direction, as afterward it did sufficiently appeare. And because they might live in the safer securitie, hee thought it for the best to change their names, calling his Sonne Perotto, and his Daughter Gianetta, for thus they might best escape unknowne.

      Being entred into the City, and in the poore estate of beggars, they craved every bodies mercy and almes. It came to passe, that standing one morning at the Cathedrall Church doore, a great Lady of England being then wife to the Lord high Marshal, comming forth of the Church, espied the Count and his children there begging. Of him she demanded what Countrey-man he was? and whether those children were his owne, or no? The Count replyed, that he was borne in Piccardy, and for an unhappy fact committed by his eldest Sonne (a stripling of more hopefull expectation, then proved) hee was enforced, with those his two other children, to forsake his country. The Lady being by nature very pittifull, looking advisedly on the young Girle beganne to grow in good liking of her; because (indeede) she was amiable, gentle, and beautifull, whereupon shee saide. Honest man, thy daughter hath a pleasing countenance, and (perhaps) her inward disposition may proove answerable to her outward good parts: СКАЧАТЬ