Что гложет Гилберта Грейпа?. Питер Хеджес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что гложет Гилберта Грейпа? - Питер Хеджес страница 23

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вот, держи, – протягиваю ему сахарную вату.

      – Нет, нам не положено, – отказывается Лесли.

      – Очень прошу. Не обижай меня.

      Взял.

      Через семь бесплатных заездов подхожу к Арни:

      – Эй, братишка, ты, как я посмотрю, умаялся тут круги нарезать.

      – Не-а.

      – Даже у меня голова кружится на тебя смотреть. Пора дух перевести, согласен?

      – Не-а.

      – Пойдем с тобой полетаем. В воздух поднимемся.

      – Не-а.

      Пытаюсь сдернуть его с лошади, но он вцепился – и ни в какую. Лесли некоторое время за нами понаблюдал и спрашивает:

      – В чем, собственно, загвоздка?

      – Мне, – говорю, – нужно передохнуть от этого мельтешения. Нужно в воздух подняться. Воспарить над землей. Понимаешь меня?

      – Еще как.

      – Вот в этом, собственно, и загвоздка.

      – Слышь, есть у меня одна идея! – выкрикивает Лесли, проверяя билет у какого-то мальчонки. – Я за ним пригляжу. Он со мной не пропадет.

      Поднимаю вверх два больших пальца и спускаюсь с карусельного помоста – как раз начинается новый заезд. Моего ухода наш дебил не замечает. Глоток свободы, говорю я себе.

      Пробираюсь среди аттракционов: тут и «Ракушки», и «Спрут», и всякие подвижные игры, и шатер для бинго. Кругом почти сплошь знакомые лица. Мне говорят «Привет», я отвечаю «Привет». А вот и бак-ловушка, где нынче Такер подхалтурить решил – цепляет прохожих. Пока еще в сухой одежке сидит, но не потому, что мяч бросают одни мазилы, а потому, что никто возле него не задерживается. При виде меня он заводит: «ГИЛЛЛЛБЕЕЕРРРТ ГРРР…» – но я ускоряюсь – только меня и видели.

      Подхожу к будочке кассы, отсчитываю ровно семьдесят пять центов за билет. Разворачиваюсь – и вижу пышный начес, который полностью загораживает мне обзор. Скольжу глазами вниз. Бородавка со вчерашнего дня увеличилась; говорю:

      – Здравствуйте, Мелани.

      – Ты меня избегаешь, да?

      – Нет, что вы. Как можно?

      – Ты смотрел на меня с карусели.

      – Разве?

      – Да-да. Я тебе помахала – неужели ты не видел? Как я жестами звала тебя спуститься?

      Я, очевидно, принял ее голову за облако сахарной ваты.

      – Нет, я не заметил.

      – Ну не знаю, ты смотрел на меня в упор. Как я вижу, на солнышке успел поджариться. Совестно, небось, что вчера не явился в приемные часы?

      – А почему мне должно быть совестно?

      – Как почему?! Пропустить назначенную встречу – это детский сад и хамство. Не перезвонил. Даже не извинился.

      – Извините, пожалуйста.

      – Я тут ни при чем. Ты не со мной договаривался.

      Со вздохом хватаюсь за голову. У меня сейчас одно желание – прокатиться на колесе обозрения. Пусть какая-нибудь сила – СКАЧАТЬ