Что гложет Гилберта Грейпа?. Питер Хеджес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Что гложет Гилберта Грейпа? - Питер Хеджес страница 25

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Братишка твой – до чего же… славный ребенок, – заключает он.

      Когда я подметаю проход номер четыре, из-за угла появляется миссис Бетти Карвер с коробкой тростникового сахара:

      – Гилберт?

      – Да, миссис Карвер, я знаю, миссис Карвер. Уже перезаписался на сегодня, на четырнадцать часов!

      Стараюсь говорить погромче: мистер Лэмсон, как пить дать, прислушивается. С недоуменным видом он подходит вслед за ней.

      – Я не явился в назначенное время… виноват… сегодня исправлюсь. Мне очень стыдно, миссис Карвер!

      Она сует мне под нос коробку сахара:

      – Сколько?

      – Что-что?

      – На упаковке ценника нет. Сколько стоит?

      – А, понял.

      Мистер Лэмсон тут как тут:

      – Не иначе как отклеился: Гилберт не имеет привычки пропускать товар.

      – Я пришла не скандалить и не порицать, – цедит она. – Я пришла за сахаром, вот и все.

      Мистер Лэмсон забирает у покупательницы сахар и сопровождает ее до кассы, чтобы при ней уточнить цену. В дверях она оглядывается в мою сторону, но я отрицательно качаю головой.

      – Не сомневайтесь, босс, в обед я все улажу.

      – Конечно, сынок.

      – В среду я оплошал, сэр, и теперь все идет наперекосяк.

      – Такая жизнь.

      Выхожу на обед. Часы на фасаде Эндорского сберегательно-кредитного банка, мигая, показывают время: 13:55, затем температуру: 36 градусов, затем уже 13:56. На подъезде к страховой компании вижу авто мистера Карвера. Но не останавливаюсь, а еду дальше – сперва по Элм-стрит, а там еще пару миль до южной границы города. У Гончарного моста сворачиваю налево, у почтового ящика с табличкой – направо, и все это в рекордное время. Оказываюсь на подъездной дорожке, ведущей к двухэтажному фермерскому дому с зелеными ставнями. Кирпичный гараж разевает свою пасть, готовясь проглотить и меня, и мой пикап. Заезжаю внутрь. Пальцами (за неимением расчески) кое-как приглаживаю волосы. Она следит за мной с бокового крыльца: симпатяшка, в руках держит пульт от гаражных дверей. Нажимает на кнопку, и дверь начинает опускаться. Еле успеваю выползти на карачках.

      – Да все у тебя в порядке с волосами, – говорит она, разворачиваясь перед входом.

      Я улыбаюсь, а в голове крутится: «Опять двадцать пять». Шмыгаем через порог. Все эти предосторожности сейчас кажутся нелепыми, но давнею порой, когда все начиналось, только так и можно было. Я думал, что с переездом Карверов в загородный дом нужда в такой строгой секретности отпадет. Но миссис Бетти Карвер уважает традиции, а у нас, к сожалению, традиция сложилась именно такая.

      Одета она по-домашнему. Прическа – будто специально взлохмачена. На губах ярко-красная помада. Благоухает дорогим мылом, зубки блестящие, ослепительно-белые. Имя, которое она носит, ни разу ей не подходит. Ну, она не виновата, что родилась в ту пору, когда СКАЧАТЬ