Название: Ein Familienkadett
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783966511193
isbn:
Kapitel 24
Ich wurde an den Rand eines Greifers gebracht, einer arabischen Brigantine, die durch ihren schlanken und schmalen Bug auffällt. Dieser Greifer war trichterförmig wie ein Zwitter und hatte nach der Sitte der Araber quadratische und ungleiche Fühler. Der größte Teil der Besatzung war arabisch in Hautfarbe und Tracht; der Rest der Matrosen zeigte, dass sie verschiedenen Kasten angehörten. Diese Brigantine löschte eine Ladung Baumwolle und Gewürze, die, wie Ruyter mir erzählte, von der Company gekauft worden waren.
Nach seinem ersten Besuch ging mein Freund nur noch selten an Bord des Schiffes, aber sein Kapitän, der Rais genannt wurde, kam jeden Tag zu ihm. Sie legten den Treffpunkt auf ein sehr kleines und eigenartiges Boot fest, das "Dow" genannt wurde. Dieses Schiff war hauptsächlich mit Arabern bemannt, und zu meinem Erstaunen sah ich auch einige europäische Seeleute, Dänen, Schweden und einige Amerikaner. Letztere waren im Inneren des Schiffes versteckt. Ich weiß nicht, warum, aber ich wurde gewarnt, dass es gefährlich wäre, an Land über diesen Umstand zu sprechen.
Dieser Dow hatte einen hohen Mast vorn und einen kurzen Mast achtern und war das plumpeste und hässlichste Schiff, das ich je in Indien gesehen habe. Ihr Bug und Heck waren hoch und ausladend und aus leichtem Bambus gefertigt. Sie schien voll zu sein und hatte wenig Halt auf dem Wasser.
De Ruyter fragte mich, ob mir der Titel eines Kommandanten dieses Schiffes zusagen würde.
"Ja", antwortete ich, "wenn ich keinen Katamaran (oder ein masolisches Boot) finde, werde ich vielleicht meinen Körper an Bord wagen".
"Ich sehe, Du bist ein harter Mann, mein lieber Trelawnay, und da ich die Wahl habe zwischen dem Greifer und dem Graben, überlasse ich Dir, wenn Du die geringste Neigung hast, das erstere zu befehlen".
"Dann nimm ihr den Haifischkopf ab und setze einen Bugspriet an ihre Stelle, und ich werde sehr froh sein, auf sie zu kommen, denn ich mag das Aussehen dieser blassen, dunklen Araber und ihr wildes Aussehen und ihre roten Jacken und ihre Turbane. Ich habe noch nie so gut gebaute Burschen gesehen, die in der Stunde einer Windböe die Taue hochklettern oder in der Hitze des Gefechts ein feindliches Schiff entern können".
"Sie sind die besten Soldaten und Matrosen, die ich kenne, und sie kommen aus Dhaka, und sie werden gut kämpfen, das kann ich Dir versichern".
"Kämpfen, kämpfen, man braucht Waffen zum Kämpfen".
"Oh, es gibt Waffen auf dem Greifer".
"Ich hasse den Anblick von Kanonen auf den Schanzkleidern; einige zwölf oder kurze vierundzwanzig wären nicht zu stark für sie, denn sie hat eine prächtige Wasserlinie, und ihre Wendung am Heck ist die eines Schoners, ihr Bug ist höchst schlank; endlich hat sie eine verruchte, schlaue Luft an sich, die mich erfreut".
"Willst du sie ausprobieren, Trelawnay? Willst du mit ihr die Küste entlang nach Goa fahren, folge ich dir im alten Dow. Wenn die Sonne untergegangen ist, gehst Du an Bord, und lichtest den Anker, sobald der Wind an Land ist. Du siehst, dass der Greifer bereits auf die Reede getragen wird und alles bereit ist, in See zu stechen. Bei Tagesanbruch werde auch ich den Anker lichten. Ich habe der Traube gesagt, dass du zu, Greifer gehen sollst; er ist auch gewarnt, dass er dir gehorchen muss. Im Vorgriff auf die Zukunft werde ich Dir einige Hinweise geben. Ein Unfall kann uns trennen; das ist nicht wahrscheinlich, aber es ist klüger, dass Du eine Verhaltensregel hast, die Du in einem solchen Fall befolgst. Betrachte, mein Freund, die Reise nach Goa nur als ein neugierigen Passagier, um die Ufer zu sehen, und sprich nicht mit Walter darüber. Wenn wir auf dem blauen Wasser sind, werde ich Dir viele Dinge erklären, die Dir vielleicht seltsam und unverständlich erscheinen. Bist Du, trotz des geheimnisvollen Verhaltens, mit meiner Freundschaft zufrieden?"
"Sehr glücklich, mein lieber de Ruyter, und ich wäre nicht so lange geblieben, ohne Dich zu befragen, wenn ich nicht absolutes und vollkommenes Vertrauen zu Dir gehabt hätte. Wo auch immer Du hingehst, ich werde bei Dir sein, und ich habe weder ein wankelmütiges Gemüt noch einen empfindlichen Magen".
"Sehr gut, mein Junge; aber denke immer daran, dass du, bevor du in der Lage bist, andere zu regieren, ganz Herr über dich selbst sein musst; und um das zu sein, darfst du nicht wie ein Mädchen zulassen, dass deine Worte und Gesten die Sorgen deines Geistes oder die Vorbereitungen deiner Handlungen verraten. Ein einziges Wort, das in einem Moment des Ärgers gesprochen wird, ein einziger verlegener Blick, kann die Ausführung der bewundernswertesten Pläne verderben. Vor allem, Trelawnay, hüte dich vor dem Trinken, denn Wein öffnet das Herz, und wer außer einem Narren würde Geheimnisse an böswillige Männer oder Spione verraten? Hier sind wir von solchen Feinden umgeben".
"Du weißt, dass ich sehr wenig trinke", sagte ich und lächelte de Ruyter an.
"Das weiß ich", antwortete mein Freund mit einem dünnen Blick spöttischer Bestätigung, "aber ich wünschte, du würdest überhaupt nicht trinken".
Ich sah de Ruyter so erstaunt an, dass er zu lachen begann.
"Wenn Du Dich jemals diesem Vergnügen hingibst", sagte er, "tu es mit echten Freunden, aber dann ist es allen Ernstes besser, überhaupt nicht zu trinken, denn ich weiß, es ist leichter, darauf zu verzichten, als einen Mittelweg zu gehen. Ist meine Beobachtung nicht richtig?"
"Vollkommen richtig".
Als ich in die Stadt zurückkehrte, sagte de Ruyter zu mir:
"Du wirst den Bootsmännern in der Taverne Befehle für solche Dinge geben, die Du vielleicht brauchst, aber Du wirst fast alles, was Du brauchst, auf dem Greifer finden, und das ist das größte Glück für Dich, die Du von so sorgloser und leichtsinniger Natur bist".
Wenige Augenblicke vor Sonnenuntergang erhielt ich die letzten Anweisungen von de Ruyter, und nachdem ich ihm die Hand geschüttelt hatte, sprang ich in das Boot, das mich zum Greifer bringen sollte. Der Traube, der perfekt Englisch sprach, empfing mich an Bord und nahm mich mit in seine Kabine. Dort gab ich ihm einen Brief von de Ruyter; er legte ihn an die Stirn, las ihn mit Zeichen des tiefsten Respekts und fragte mich, wann der Anker gelichtet werden solle.
"Um Mitternacht", antwortete ich, "gemäß dem Befehl, den ich von meinem Admiral erhalten hatte"; dann befahl ich der Traube, alle Boote einzuholen, sie zu verstauen und zur Abfahrt vorzubereiten.
Während der Traube meine Befehle ausführte, untersuchte ich de Ruyters Notizen. Obwohl ich sehr wohl verstand, dass mir, wenn ich es wünschte, das Kommando über das Schiff zur Verfügung stand, wusste ich nicht, was ich von der seltsamen Art und Weise halten sollte, mit der de Ruyter mich zwang, es anzunehmen. Die Notizen meines Freundes sagten mir, dass die Traube nicht mehr ohne meine Befehle agieren würde.
"Nun gut", sagte ich zu mir selbst, "ich akzeptiere den Befehl von ganzem Herzen. Morgen wird der Dow zu uns stoßen, und de Ruyter wird mir das Geheimnis seines Verhaltens erklären".
Mein Leben war bisher so sehr das eines armen Hundes gewesen, der von herrischen Willen hin- und hergeworfen wurde, daß es mir nicht möglich war, bei meiner blinden Suche nach dem Glück in der Gegenwart schlimmer zu fallen, als ich in der Vergangenheit gefallen war: so entschloß ich mich nicht nur ohne Zögern, sondern mit fröhlicher Bereitschaft, alle Befehle de Ruyters auszuführen, denn er war der einzige Mensch, der an meinem traurigen Schicksal Interesse zu haben schien.
Ich СКАЧАТЬ