Ein Familienkadett. Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ein Familienkadett - Alexandre Dumas страница 34

Название: Ein Familienkadett

Автор: Alexandre Dumas

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783966511193

isbn:

СКАЧАТЬ Blick, den die Macht der Autorität verleiht. Ich sprach freundlich zu dem Serang (zweiter Offizier) und den anderen, wie es ein Mann immer am Anfang seiner Macht tut; Wohlwollen ist dann so süß! Dem Greifer, obwohl in Unordnung, fehlte es nicht an offensiven und defensiven Kriegswaffen; aber die Masten ihrer Segel waren für einen Mann, der an das bewundernswerte Kleid eines Kriegsschiffes gewöhnt war, etwas unsauber; es fehlte an Teer und Farbe, und ihr Rahmen hatte die Farbe von Bronze. Trotz dieses traurigen Äußeren konnte man bei genauer Betrachtung erkennen, dass sie mit großer Sorgfalt in allen wesentlichen Punkten und vor allem mit Hilfe europäischer Erfindungen ausgestattet worden war.

      Gemessen war der Greifer etwa dreihundert Tonnen schwer, aber sie konnte nur die Hälfte davon stauen. Ihr Mittschiff war tief, mit Geschützpforten, aber sie waren versenkt, mit Ausnahme von zwei vorne und vier achtern. Die Dollborde wurden mit Karabinerhakenhaltern versehen. Das Vorschiff war hoch, und das Achterschiff hatte ein niedriges Heck oder einen Halbstapel, unter dem sich die Hauptkabine befand.

      Als der letzte Glockenschlag acht schlug, die Stunde des Abendessens der Matrosen, betrat ich instinktiv diese Kabine.

      Die Grube, die die Zeit in meinen Magen gegraben hatte, wartete darauf, gefüllt zu werden.

      Eine Schar von Männern, die das gleiche Bedürfnis verspürten, drängte sich von unten heran und hockte in kleinen Kreisen, nach Stämmen getrennt, auf den Absätzen: Sie aßen ihr Messalo (Essen) aus Reis, Ghee, trockenem Bumbalo und frischen Früchten.

      Nachdem ich bald die Leere meines Magens gefüllt hatte, legte ich mich auf die Couch und rauchte de Ruyters Hooka, während ich seine Kabine überblickte. Es war niedrig, aber groß, und gut beleuchtet, und die Luft kam frei durch die Öffnungen im Heck herein. Es enthielt zwei Betten auf gegenüberliegenden Seiten eines Fensters, und zwischen den Zwischenräumen dieser Betten befanden sich zwei Sterne, die aus Pistolen gebildet waren, d.h. etwa fünfzehn dieser Waffen, deren Mündungen zusammen das Zentrum des Sterns bildeten, während die Schäfte seine Strahlen waren. Der Vorsprung vor der Hütte war mit Bambusstangen ausgekleidet, an denen Bajonette und malaiische Dolche hingen, gezackt und in den phantastischsten Formen verbunden. Wie de Ruyter sagte, war dies seine Kriegsausrüstung; aber der hintere Teil der Kabine war sicherlich dem Frieden gewidmet. Seine Regale waren vollgestopft mit Büchern, Schreibmaterial, nautischen Instrumenten. In anderen Ecken befanden sich Teleskope, Landkarten und, wenn auch weniger malerisch, aber ebenso unentbehrlich, die Artikel, die ich für mein Abendessen brauchte.

      Da mir das Schlafen nicht verboten war und ich keine Bestrafung wegen Vernachlässigung der Pflicht zu befürchten hatte, war ich aufmerksam und wachsam. Mein Geist war mit der Verantwortung beschäftigt, die de Ruyter in meine Hände gelegt hatte; so ging ich wieder an Deck, um den Wetterhahn zu beobachten und auf die erste Liebkosung des Landwindes zu warten, die mir das Signal zur Abfahrt geben sollte.

      Um Mitternacht drehte es sich durch einen Lufthauch um sich selbst, und ich sagte der Traube, sie solle den Anker lichten, und zwar möglichst leise.

      "Die erste Sache ist einfach zu machen", sagte er, "aber die zweite ist außerhalb meiner Kontrolle.

      Wir lichteten den Anker gegen ein Uhr morgens und setzten die Segel.

      Kapitel 25

      Wenn die materiellen oder moralischen Kräfte eines Wesens durch künstliche Mittel zu einer frühen Entwicklung gedrängt worden sind, so erreicht dieses Wesen ein gewaltiges und schnelles Wachstum; hat es aber Knospen und Blätter getragen, so sind diese bald verwelkt, und die Früchte erschienen stets ungesund und geschmacklos.

      So ist es auch bei den Tieren: wenn die Fähigkeiten ihrer erhabenen Natur durch die Vorzüge der Zivilisation erregt werden, geben sie Hoffnung auf außergewöhnliche Stärke; aber diese Verheißungen werden nie verwirklicht, sie werden in ihrer Blüte vernichtet und hinterlassen die Spuren von Alter und Verfall.

      Es gibt einige wenige Männer im Norden, die ohne Sorge oder Kultivierung mit der wunderbaren Schnelligkeit des Windes durch das Leben eilen, und die Quelle ihrer Stärke kann weder durch Zeit noch durch Ermüdung verändert werden, so dass sie in dem Alter, in dem der Mensch sich seinem Ende zuneigt, fest und robust wie Männer aus Eisen stehen.

      So waren die Patriarchen der alten Zeit, und auch jetzt, wo die Welt voller Kriege ist, mit den Unglücken, die die Völker dezimieren, gibt es Wesen, die alles überleben, die die Zeit nicht mehr nach Jahren zählen, sondern sich für ihre Geschichte auf die Annalen der Welt beziehen und sich wundern, dass ihre Brüder an Krankheiten gestorben sind.

      Obwohl ich keine dieser Granitsäulen war, gab ich eindeutige Zeichen meiner Ähnlichkeit mit ihrer tapferen Spezies, denn zu dieser Zeit meines Lebens besaß ich die Attribute eines gemachten Menschen. Ich war sechs Fuß hoch, robust, mit Knochen, die bis zur Magerkeit vorstanden, und zur Stärke der Reife gesellte sich jene Geschmeidigkeit der Glieder, die nur die Jugend geben kann. Mein Teint, von Natur aus dunkel, wurde unter der Sonne so braun, dass ich komplett gebräunt war. Ich hatte schwarze Haare und arabische Gesichtszüge. Mit siebzehn wäre ich siebenundzwanzig Jahre alt gewesen. Da ich zu allen Zeiten meines Lebens gezwungen war, mir aus eigener Kraft einen Weg durch die Menge zu bahnen, war mein Fortschritt in dem, was man Welterkenntnis nennt, schnell. Ein Wissen, das Erfahrung besser vertieft als die Reife von Jahren.

      Ich habe die Folgen meines ersten Zusammentreffens mit de Ruyter und die Anfänge unserer Freundschaft erzählt; ich fürchte, man kann nicht annehmen, dass er die Absicht hatte, aus der Vernachlässigung meiner Jugend Nutzen zu ziehen; weit gefehlt, de Ruyter war ein großes Herz, und mein Urteil über ihn war nicht falsch, denn nun habe ich den Mann mit dem Prüfstein geprüft und fand ihn aus reinem Gold. De Ruyter war selbst ein verlassener Reisender, ein Mann, der sich von den Fesseln der Zivilisation befreit hatte, und es war nur natürlich, dass er mit einer so hohen Vorstellungskraft und einem so kultivierten Geist ein Objekt suchte, auf das er seine Zuneigung gießen und eine Erwiderung der Sympathie finden konnte.

      Dieses Wesen war nicht leicht zu treffen, inmitten eines Lebens, das de Ruyter in alle Teile der Welt führte. Unter den Barbaren war es sinnlos gewesen, ihn zu suchen, denn die europäischen Abenteurer waren nach allen Seiten verstreut, ganz mit der Sorge um die Anhäufung von Reichtümern beschäftigt oder ausschließlich mit den besonderen Ansichten ihres eigenen Ehrgeizes beschäftigt. Ein paar wenige Freunde waren ihm durch den Tod oder, was dasselbe ist, durch die Entfernung genommen worden. De Ruyter wurde nicht zum Asiaten ausgebildet. Sein freies und leichtes Wesen zwang ihn, die Gesellschaft einiger weniger Gefährten zu suchen, und da der Zufall mich zu einer Zeit in seinen Weg geworfen hatte, als er isoliert war, konzentrierten sich die liebevollen Gefühle seines Herzens auf mich. De Ruyter war bis auf den Grund meiner Seele vorgedrungen, und er hatte keinen Zweifel daran, dass ich, richtig geleitet, der nützliche Freund werden würde, dessen Besitz er so lange verfolgt hatte.

      Von Natur aus aufmerksamer Beobachter, entdeckte de Ruyter, dass ich neben den frischen und warmen Gefühlen der Jugend auch Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit und Mut besaß, und dass ich noch nicht vom Schlamm der Welt abgenutzt oder verdorben war. Nach diesen Beobachtungen ist die Zärtlichkeit, mit der mich de Ruyter umgab, gar nicht so abwegig, wie mancher oberflächliche Beobachter sie finden könnte, denn von der Stunde an, als ich meine Rache an dem schottischen Leutnant vollendet hatte, fand ich mich von der Marineliste gestrichen, unter einer ungerechten und schändlichen Verurteilung, ohne Freunde, ohne Schutz; de Ruyters Wohlwollen war eine höchste Stütze, und er behandelte mich wie einen Bruder im energischen und tiefen Sinne dieses Wortes ... Bruder! Heißt das nicht, ein zweites Ich? Wenn Eltern diesem Beispiel der Urbanität folgen würden, würden wir weniger Klagen über den faden und ewigen Jargon des kindlichen Gehorsams hören, ein Jargon, der ebenso stumpf wie falsch ist.

      Die Instabilität von de Ruyters Geist zwang ihn, ein Leben voller Abenteuer und СКАЧАТЬ