Ein Familienkadett. Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ein Familienkadett - Alexandre Dumas страница 20

Название: Ein Familienkadett

Автор: Alexandre Dumas

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783966511193

isbn:

СКАЧАТЬ Studenten hegten einen Groll gegen den Leutnant: Es war eine neue Kränkung, die sie der Erinnerung an seine Kleinmütigkeit bei der Verfolgung des malaiischen Schiffes hinzufügten. Um die Feigheit dieses Mannes zu verdeutlichen, ist es notwendig zu erklären, dass ein Offizier, der auf eine Expedition geschickt wird, mit einem Ermessensspielraum und einer unbestimmten Macht ausgestattet sein muss. Das Signal zum Rückruf wurde in der Erwartung gegeben, dass das malaiische Schiff das Ufer erreichen würde, und dass es dort mit Hilfe der Eingeborenen einen heftigen Widerstand leisten könnte. Die mit Ermessensbefugnis ausgestatteten Offiziere sind verpflichtet, mit dem Material des Schiffes, d.h. mit den Männern, sparsam umzugehen. Dieser Befehl wird nicht aus Menschlichkeit gegeben, sondern aus einem ernsteren Grund. Der Wert eines Matrosen wird in Zahlen angegeben, und der Preis eines an das Klima und die Routine des Dienstes gewöhnten Matrosen ist zu hoch, um ihn ohne Bedauern zu verlieren. Indem er sein Rückrufsignal auslöste, tat der Kapitän seine Pflicht, und wenn die Folgen des Angriffs auf das Piratenschiff auch bedauerlich waren, so war er doch in keiner Weise gefährdet. Der Offizier, der befiehlt, wie es ihm gefällt, behält die ganze Verantwortung für seine Handlungen für sich; es steht ihm frei, das Signal zu sehen oder nicht zu sehen.

      Wenn auch nur die geringste Hoffnung auf Erfolg besteht, kümmert sich ein wirklich tapferer Offizier nicht um das politische und obligatorische Verhalten seines Kapitäns. Er geht vorwärts, aber dann aus freiem Willen, denn es steht ihm frei, zu handeln oder nicht zu handeln, und das, ohne wirklich den geringsten Vorwurf zu verdienen. Es ist selten, einen Leutnant zu finden, der so kleinmütig bereit ist, diesem Anschein von Rückruf nachzukommen, und die Feigheit des Schotten wurde von den Matrosen nie verziehen, denn sie alle hatten großes Vergnügen daran, ihn feige und weise und friedlich zu nennen, Qualifikationen, die der Offizier immer vorgab, nicht zu hören.

      Kapitel 13

      Ich fühlte mich stark zu einem jungen Studenten namens Walter hingezogen. Es gab jedoch keine Ähnlichkeit zwischen unseren beiden Charakteren, oder besser gesagt, wir unterschieden uns in unserem Geschmack, in unseren Gewohnheiten und sogar in unserer Art, die Dinge zu beurteilen. Doch ein mächtiges Motiv hatte mich mit der Freundschaft eines Bruders im Herzen zu ihm hin geworfen. Walter war sehr unglücklich gewesen, und sein Vater war noch grausamer zu ihm gewesen als meiner. Vielleicht hatte sich das arme Kind in skrupellosen Gemütern den Hass seines Vaters verdient, indem es seinen Eintritt in die humanitäre Welt auf eine heterodoxe und ungesetzliche Weise vollzog. Verwandte, Freunde und Vormünder waren nicht konsultiert worden, die Kirche war in ihren Rechten beeinträchtigt, ihre heiligen Diener um ihren Lohn betrogen worden.

      Es gab kein fröhliches Läuten der Glocken des Dorfes, in dem er geboren wurde, keine freudigen Freunde, keine harmonischen Stimmen, die den kleinen Fremden willkommen hießen.

      Nichts dergleichen; aber statt der guten Omen, die normalerweise den Eintritt eines Kindes in seine Wiege feiern, waren es traurige Gesichter, ängstliche Frauen, zitternde Hände, die das Neugeborene empfingen.

      Seine Mutter war bei Nacht in einen obskuren Vorort einer großen Stadt verschleppt worden, und es wurden so viele Vorsichtsmaßnahmen, Sorgfalt, List und Geld aufgewendet, um sie vor den Blicken zu verbergen, wie man braucht, um ein mörderisches Verbrechen zu verbergen.

      Dieses Geheimnis war die einzige väterliche Aufmerksamkeit, die der Autor Walter in seinen Tagen schenkte.

      Die Mutter des armen Verlassenen war eine der tausend unglücklichen Frauen, die durch ein Eheversprechen verführt wurden, eine jener unglücklichen Frauen, die an die Beteuerungen der ewigen Liebe, der ständigen Anbetung, der unverbrüchlichen Treue, der Eide eines Herrn geglaubt haben! Als ob ein Herr etwas anderes lieben und ihm treu bleiben könnte als den Stolz seines Namens, die Eitelkeit seiner Krone. Als ob ein Herr auch nur einen Augenblick zögern könnte, Frau, Kind, Familie, den Rest des einen, die Ehre des anderen zu opfern, aus Angst, schuldig zu erscheinen, aus Angst, die Reinheit seines Wappens auch nur durch einen Schatten zu beflecken! Ein Fürst kann seine Eide nicht so gut halten wie ein Plebejer, noch kann er sein uneheliches Kind anerkennen: diese Klugheit muss dem Volk überlassen werden.

      Walter wurde in einem wohltätigen Elternhaus erzogen. Die Blue-Coat-School ist eine vom Königshaus gegründete Institution zur Erziehung armer Waisenkinder, Kinder ohne Familie, und die waren weniger arm als dieser Sohn eines Mannes, der fünfzigtausend Pfund Einkommen hatte! Diese Anstalt, die nicht die einzige in England ist, ist ein bewundernswerter Ort, um die Bastarde der Aristokratie zu erziehen, und das Volk sollte stolz auf das hohe und mächtige Privileg sein, das ihm erlaubt, sein Geld für den Unterhalt und die Erziehung der verlassenen Kinder seiner arroganten Lords auszugeben. Es wäre in der Tat ein furchtbares Sakrileg, wenn ein einziger Tropfen dieses edlen Blutes nicht mit dem Schweiß des Volkes gespeist würde.

      Walters Mutter setzte all ihren Mut und ihre Mittel ein, um ihren Sohn bei der Marine unterzubringen; aber arm und ungeschützt führte Walter nur ein trauriges Leben, ohne Hoffnung auf eine Zukunft, ein Leben der Verfolgung, das unter der Herrschaft des schottischen Leutnants nicht besser wurde. Dieser brutale Charakter drückte seine Kraft auf die Schwäche des armen Jungen und machte ihn so traurig, dass Walter, fast ohne sich der Veränderungen in seinem Gemüt bewusst zu werden, nachdenklich, ängstlich und fast gleichgültig gegenüber allem wurde, was um ihn herum vorging. Nachdem er von unseren Treffen geflohen war, zog er sich völlig von uns zurück und sprach nicht mehr mit uns.

      Dieses Verhalten, das einen immensen Schmerz verriet, zog mich zu ihm hin, und ich wurde, trotz seines Schweigens, die anhänglichste seiner Freundinnen. Oft, und ohne dass er es bemerkte, so vertieft war das arme Kind in seine dunklen Träumereien, erfüllte ich seine Pflichten, und nach und nach, Tag für Tag, gelang es mir, sein Vertrauen und seine Freundschaft zu gewinnen.

      Während ich suchte, mit welchen Mitteln es möglich wäre, dem zweiten Maat die gerechte Strafe der Rache zuzufügen, die ich mir selbst versprochen hatte, kam es mir in den Sinn, die lächerliche Rolle, die wir ihn seit dem Abenteuer des malaiischen Schiffes hatten spielen lassen, zu vervollständigen, indem ich mit Bleistift das Bild seines eifrigen Gehorsams zeichnete, als er auf das Signal des Rückrufs ging, während die anderen beiden Schiffe ungeduldig eilten, um auf dem malaiischen anzukommen.

      Ich machte die Komposition meiner Arbeit; aber da Walter mehr Talent zum Zeichnen hatte als ich, überredete ich ihn, eine gute Kopie meiner Arbeit zu machen.

      Als ich meine Arbeit beendet hatte, nutzte ich den Moment, um meine Bombe zu zünden, als alle Offiziere um den Tisch versammelt waren.

      Meine Zeichnung glitt wie ein Pfeil über den Tisch, ging von Hand zu Hand und löste ein allgemeines Gelächter aus.

      Es vergingen einige Minuten, bis der Hauptdarsteller begriff, dass er der Held meines Werkes war; aber als das Bild ihn erreichte, wurde sein langes, blasses Gesicht erst fahl und dann zitronengelb; wir dachten, er würde einen Gelbsuchtanfall bekommen. Der Schotte scheute keine Kosten und Mühen, um den Autor der Satire zu befragen oder zu erfahren. Ich vergesse hinzuzufügen, dass wir dieser Skizze zur ironischen Erläuterung ihres Gegenstandes ein Lied in schlechten Versen beigefügt hatten, und mit der Eitelkeit eines Autors oder vielleicht nach dem Beispiel der alten Barden und eines modernen Dichters amüsierte ich mich ständig, indem ich es sang, und zwar ohne Rücksicht auf Ort, Zeit oder Ohren. Der Song wurde der Crew bald so vertraut wie Cessez, Hude Boreas und Tom Bouling. Ich dachte, meins sei ihnen weit überlegen, aber das lag daran, dass ich damals nicht wusste, dass der Autor des letzten dieser Nationallieder eine Pension von der Regierung erhalten hatte, und sicherlich hätte ich, wenn ich es gewusst hätte, nicht gewagt, mich auf denselben Rang der Verskunst und des Witzes zu stellen. Die einzige Belohnung, die mir dieser undankbare Leutnant, den ich so unermüdlich verewigt hatte, gab, war der Befehl, still zu sein; er sollte die Flamme beleben: ich sang, oder, um es besser zu sagen, wir sangen schöner.

      Ein paar Tage nach dem ersten СКАЧАТЬ