Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии - С. М. Неаполитанский страница 5

СКАЧАТЬ препятствий.

      bhāvavṛttyā hi bhāvatvaṃ śūnyavṛttyā hi śūnyatā |

      brahmavṛttyā hi pūrṇatvaṃ tayā pūrṇatvamabhyaset || 42||

      42. Размышление43 о мирском существовании ведет к мирскому. Размышление о пустоте – к пустоте. Размышление о Брахмане – к совершенству. Это совершенство достигается практикой.

      ye hi vṛttiṃ vihāyaināṃ brahmākhyāṃ pāvanīṃ parām |

      vṛthaiva te tu jīvanti paśubhiśca samā narāḥ || 43||

      43. Те, кто пренебрегает этой высшей и очищающей практикой, открывающей Брахмана, живут напрасно, и такие люди подобны животным.

      ye tu vṛttiṃ vijānanti jñātvā vai vardhayanti ye |

      te vai satpuruṣā dhanyā vandyāste bhuvanatraye || 44||

      44. Но те, кто осознал это состояние и, осознав, взрастил, – те лучшие, благословенные и почитаемые в трех мирах.

      yeṣāṃ vṛttiḥ samā vṛddhā paripakvā ca sā punaḥ |

      te vai sadbrahmatāṃ prāptā netare śabdavādinaḥ || 45||

      45. Те, в ком это состояние ума достаточно выросло и созрело, достигают природы Брахмана, но не те, кто произносит только слова.

      kuśalā brahmavārtāyāṃ vṛttihīnāḥ surāgiṇaḥ |

      te’pyajñānatayā nūnaṃ punarāyānti yānti ca || 46||

      46. Те, кто искусны в обсуждении Брахмана, но лишены этого состояния ума из-за страстей, безусловно, рождаются снова и снова вследствие своего неведения.

      nimiṣārdhaṃ na tiṣṭhanti vṛttiṃ brahmamayīṃ vinā |

      yathā tiṣṭhanti brahmādyāḥ sanakādyāḥ śukādayaḥ || 47||

      47. Те, кто даже на миг не остаются вне состояния, преисполненного Брахмана, подобны Брахме, Санаке и Шуке.

      kāraṇaṃ yasya vai kāryaṃ kāraṇaṃ tasya jāyate |

      kāraṇaṃ tattvato naśyetkāryābhāve vicārataḥ || 48||

      48. Если есть следствие, есть причина, ибо причина порождает следствие. Если причина перестает существовать в действительности, следствие исчезает благодаря правильному исследованию44.

      atha śuddhaṃ bhavedvastu yadvai vācāmagocaram |

      udeti śuddhacittānāṃ vṛttijñānaṃ tataḥ param || 49||

      49. Тогда остается чистая реальность, недоступная словам. После этого в чистом уме возникает состояние осознания высшего.

      bhāvitaṃ tīvravegena yadvastu niścayātmakam |

      dṛśyaṃ hyadṛśyatāṃ nītvā brahmākāreṇa cintayet || 50||

      50. Устремившись от видимого к невидимому, надо размышлять о Брахмане как о причине45. Человек, который созерцает что-то с большим усердием и твердой убежденностью, сам становится этим46.

      vidvānnityaṃ sukhe tiṣṭheddhiyā cidrasapūrṇayā ||

      Мудрый пребудет в вечном счастье с разумом, полным сущности сознания.

      iti prathamo’dhyāyaḥ || 1||

      Так заканчивается первая глава.

      Глава 2

      atha ha kumāraḥ śivaṃ papracchā’khaṇḍaikarasa-

      cinmātrasvarūpamanubrūhīti |

      sa hovāca paramaḥ śivaḥ |

      akhaṇḍaikarasaṃ dṛśyamakhaṇḍaikarasaṃ jagat |

      akhaṇḍaikarasaṃ bhāvamakhaṇḍaikarasaṃ svayam || 1||

      1. Тогда Кумар спросил Шиву:

      Расскажи мне о природе неделимой единой сущности и чистого сознания47.

      Великий Шива сказал:

      Все видимое – неделимая единая сущность. Вселенная – неделимая единая сущность. СКАЧАТЬ



<p>43</p>

Vṛtti (вритти) – то есть функционирование ума, направленное на что-то; режим, состояние ума, практика, ведущая к определенному состоянию ума (см. https://kosha.sanskrit.today/word/sa/vRtti/itrans). В данном контексте переводится как «размышление», «состояние ума». Ср. с переводом «Апарокшанубхути» (129), сделанным Свами Вимуктанандой: «Когда ты думаешь об объекте, ум воистину отождествляет себя с ним, а когда думаешь о пустоте, он действительно становится пустым, когда размышляем о Брахмане он достигает совершенства. Итак, чтобы достичь совершенства, нужно постоянно думать о Брахмане». В беседе Рибху и Нидагхи, представленной в Рибху-гите, рассматриваются три режима функционирования ума: dvaitavṛtti (состояние двойственности, укорененность в двойственности, режим восприятия двойственности), sākṣavṛtti (режим свидетеля) и akhaṇḍākāra-vṛtti (состояние ума, режим функционирования когнитивных процессов, основанный на убежденности в неразделимости всех явлений). То, что устраняет йога-майю, – это вритти-джнянам, то есть то, посредством чего познается данный объект. Это познание происходит в буддхи, и оно устраняет невежество и ошибки. Атман не доступен для объективации посредством вритти. Обычно человек относится к объекту любой вритти следующим образом: «это объект, я знаю этот объект». Такая вритти невозможна в отношении познания Атмана. Существует особая вритти, называемая akhaṇḍākāra-vṛtti, которая формируется посредством особой праманы. Только шабда-прамана способна устранить невежество субъекта, любая другая прамана действует только в сфере объектов. Шастра прамана создает вритти. Аkhaṇḍākāra-vṛtti означает, что нет разницы между объектом знания и знающим. Что общего между дживой и Ишварой, так это неделимость, безграничность, акханда. После отрицания всех различий, шастра говорит «тат твам аси», «Ишвара – это ты». Это создает vṛtti, который приводит к пониманию, что значение слова «ты» и значение слова «Ишвара» одинаковы, что является осознанием единства. Это особое познание происходит в уме, тем самым уничтожая незнание того факта, что Атман неразделен, не имеет пределов и границ, не имеет частей, акханда. Vṛtti – деятельность, активность, функция, процесс, функционирование; состояние, модификация; видоизменение; вращение, колебание, волнение, флуктуация; способ существования, естество, предрасположенность; бытие или проявление. Происходит от vṛt (действовать, существовать, вращаться и т. п.). В Йога-сутрах (1. 2) говорится: «Йога – это контроль видоизменений ума» (yogaś-citta-vṛtti-nirodhaḥ). Вритти описаны в сутрах 1. 6 как основные когнитивные процессы (достоверное познание, ложное знание, воображение, глубокий сон и память). Ряд исследователей рассматривают вритти в терминах процесса: «Они являются действиями, функциями или процессами, а не продуктом, хотя эта деятельность и её продукт тесно и по существу связаны между собой. Вритти для санкхьи – фактически модификации ума, поскольку он принимает форму объекта, который он воспринимает. Однако в „„Йога-сутрах““ вритти больше соответствует процессу, деятельности, функции ума. Концепция вритти в санкхье была позже принята Ведантой». (Tola F., Dragonetti C. Yogasūtras de Patāñjali. Barral Editores, 1972. С. 40—41).

<p>44</p>

Ср. с переводом «Апарокшанубхути» (139), сделанным Свами Вимуктанандой: «kārye hi kāraṇaṃ paśyetpaścātkāryaṃ visarjayet | kāraṇatvaṃ svato naśyedavaśiṣṭaṃ bhavenmuniḥ || 139|| – Поистине, нужно видеть причину в следствии, а затем полностью отбросить следствие. То, что остается, становится самим мудрецом».

<p>45</p>

Ākāra – форма, образ, аспект, внешний вид, выражение; причина, происхождение; образ, запечатленный в уме, впечатление, идея.

<p>46</p>

Брахман – имя для той полноты бытия, которая является содержанием недвойственного опыта, опыта, в котором разрушаются все различия между субъектом и объектом и в котором остается только чистое, безусловное единство.

<p>47</p>

Cinmātra (чинматра) – только сознание, трансцендентное сознание, чистое сознание. (См. Timalsina St. Consciousness in Indian philosophy: the advaita doctrine of «awareness only» London: Routledge, 2009). Ср. с доктриной читтаматры (только ум), виджнаптиматры (только сознание) в махаяне, например: Мадхьянта-Вибханга. Беседа о различении среднего и крайнего, приписываемая Бодхисаттве Майтрейе и комментируемая Васубандху и Стхирамати. В переводе с санскрита Т. Щербацкого. М.: Изд-во АН СССР, 1936. VIII, 106; Орлов А. Читтаматра: миф и реальность. М.: Шечен, 2005; Kochumuttom T. A. A buddhist Doctrine of Experience. A New Translation and Interpretation of the Works of Vasubandhu the Yogacarin, Delhi: Motilal Banarsidass, 1999 и т. п.