¿Qué será de ti? / Como vai você?. Luis Angel Aguilar
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу ¿Qué será de ti? / Como vai você? - Luis Angel Aguilar страница 14

Название: ¿Qué será de ti? / Como vai você?

Автор: Luis Angel Aguilar

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия: Poesia

isbn: 9788412329360

isbn:

СКАЧАТЬ sería esta espera

      tus ojos en la parte posterior de la cabeza y mi pregunta reverberando en las paredes

      en el moho de las paredes

      mi pregunta atrapada en la humedad de un mediodía caluroso y sofocante en el centro de la ciudad

      mi pregunta que no llegaba hasta ti que no llegaba a tus ojos vueltos hacia dentro que no alcanzaba la acrobacia de tus ojos y se clavaba en el hollín de los autobuses en los ruidos que se mezclaban con las palabras con nuestras palabras

      nuestras voces eran sólo humo y la confusión algún pequeño hilo que nos mantuviera allí que nos prendiera momentáneamente entre los estantes repletos de cajas de cartón de los libros objetos de acrílico de madera juegos que ya ni siquiera se fabrican

      (y yo no sé si eras tú quien estaba allí

      detrás de mi respiración)

      la foto en el aparador es mera alucinación

      la mitad de una nariz mal delineada la cuarta parte de un ojo

      la barbilla-cuello en una sola pieza

      la sombra de un cuerpo infantil

      sería un recordatorio si no fuera por el hecho

      de no reconocerme en estas uñas que salen de estos dedos largos

      en la manera de cruzar las piernas

      doblar el cuerpo inclinar el cuello hacia la izquierda

      hacia la derecha

      parpadeando nerviosamente la cuarta parte de un ojo negro

      atrapado en una piel transparente

      ¿es mera alucinación?

      una de las manos se mantiene cerrada

      mientras sostengo el paraguas y busco

      entre las piezas dispersas

      el otro brazo para llegar a la manija de la puerta a mi lado

      Fundos para dias de chuva

      Sinto tua falta, baby,

      mas os passos no escuro não são

      suficientes para me fazer voltar

      (nas estradas,

      recolho pedras verdes

      e tantas novas paisagens)

      Cultuo as sobras,

      não disse? “Fundos para dias de chuva” (a etiqueta

      na caixa de papelão de meu pai)

      sucatas da vida

      Um pouco em tua homenagem

      exercito

      colher retalhos

      e restaurar

      Fondos para días de lluvia

      Siento tu falta, baby,

      mas los pasos en la oscuridad no son

      suficientes para hacerme volver

      (en las calles

      recojo piedras verdes

      y tantas nuevas imágenes)

      Adoro las sobras,

      ¿no te lo dije? Fondos para días de lluvia (la etiqueta

      en la caja de cartón de mi padre)

      chatarra de la vida

      Un poco en tu homenaje

      ejercito

      escoger retazos

      y restaurar

       Paisagens são repetições

      FERNANDO PESSOA

      Fragmento

      habituar-se com o corpo

      que não se acomoda à cadeira

      que não se encaixa à altura da mesa

      que não foi feito nas proporções da sala de estar

      habituar-se com a necessidade de restringir os gestos

      os movimentos elementares

      quase todos calculados

      o hábito que pouco a pouco adere à pele

      como o perfume do cigarro

      que se molda à roupa em ambientes fechados

      com pouca circulação de ar

      é preciso manter as portas e janelas abertas

      se há brisa

      abro a porta e te convido

      pode entrar

      te observo com o canto dos olhos

      sentada em minha poltrona azul-marinho

      viajo em alguns sentimentos pequenos e desajustados

      como a preocupação com os vidros abertos

      e um certo nojo pelo toque do carpete nos pés

      te convido para sentar, te ofereço um café

      e subitamente

      sou detida pelas paredes

      como se de um minuto a outro a sala se estreitasse

      e um corredor comprido e desajeitado

      se armasse entre nós

      para Juliano Pessanha

      Poema para duas vozes:

      oculta, detrás destas linhas, uma origem cada vez mais remota (às vezes tenho medo de escrever porque posso estilhaçar meu rosto) as palavras nascem para fazer algo morrer —foi o que ela disse (fiquei imaginando as coisas que não posso escrever, que não posso deixar morrer) desviar o pensamento fútil para pensamentos mais nobres (a nobreza esta no tema?) quais СКАЧАТЬ