Название: ¿Qué será de ti? / Como vai você?
Автор: Luis Angel Aguilar
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Poesia
isbn: 9788412329360
isbn:
hablan de unos años buenos
que mal recuerdo, olvidé esos días
comentan de sobremesa
–ah, ana, sólo tú.
mi vida es un cómic
(aunque yo me la tome muy en serio)
no soy feliz, estoy triste
y tengo un perrito.
Dias com luz. pouca
I
quando se é noite, nos todos os dias do coração,
e os cobertores dançam nas ruas como cabides
de meninos,
uma mão é um ninho, de cachimbo e dureza,
é o que aninha o silêncio da pedra
ainda é o que aninha o que nunca conheço,
palavra
tenho bem medo dessa noite, tranco-me em
algum lugar, é a violência
medo desses dias em que todos os corações já são
escuros
aninho-me no meu cobertor que já não dança,
doente do pé,
é a preguiça, sabe? também tem isso, um cansaço
da aspirina,
uma vida besta de pedra opaca, a que tudo se
volta em volta.
Días con luz. poca
I
cuando se hace noche, en todos nuestros días del corazón
y las mantas danzan en las calles como perchas
de niños,
una mano es un nido, de pipa y dureza,
es lo que anida el silencio de la piedra
aún es lo que anida lo que nunca conozco,
palabra
tengo mucho miedo de esa noche, me encierro
en algún lugar, es la violencia
miedo de esos días en que todos los corazones ya son
oscuros
me enredo en mi cobertor que dejó de danzar,
adolorido del pie,
la pereza ¿sabes? también tiene eso, un cansancio
de aspirina,
una vida ordinaria de piedra opaca, a la que todo
regresa siempre.
III. No fundo do corredor negro, habilidosa ela exibe suas adagas
o café é atávico. o medo também. contra ela me lanço
entre pedestres e carros –e penso sempre que vou desmaiar.
III. Al fondo del corredor negro, habilidosa, ella exhibe sus dagas
el café es atávico. el miedo también. contra ella me lanzo
entre peatones y autos –y pienso siempre que me voy a desmayar.
Frida
primórdios da vida
sobre rodas
cachucha Khalo
desvia do rumo
não traçado no bonde com destino à tela
nela vértebras
do sofrimento, espadas do amor
em cores
páginas cujas palavras são
abortos em flor
caveiras num baile
diário da suicida que exibe vísceras
a morte ladra
rouba-lhes dores, e o que será dela,
rara señorita,
cicatrizada a sua ferida?
Frida
inicia la vida
sobre ruedas
baila Kalho
desvía el rumbo
sin rumbo del tren destino al lienzo
en ella vértebras
del sufrimiento, espadas de amor
en colores
páginas cuyas palabras son
abortos en flor
calaveras en un baile
diario de suicida que muestra sus vísceras
la muerte ladrona
le roba los dolores, y ¿qué será de ella,
rara señorita,
cuando cicatrice su herida?
Inca
na lotação
babel precária
turistas buscam
nas entranhas de um
país ruínas como fugaz
promessa da eternidade
em dialeto estrangeiro
falam СКАЧАТЬ