Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семейка Лампри. Танцующий лакей (сборник) - Найо Марш страница 48

СКАЧАТЬ кого-нибудь еще видел?

      – Надо подумать. Да, я видел в прихожей мисс Тинкертон. Так, мельком. Она возилась с чем-то в шкафу.

      – И больше никого?

      – Нет. – Майк задвигал ногами. – Но я все равно могу вам сказать, почему…

      – Подожди своего отца, Майкл, – предупредила няня.

      Мальчик по-детски заткнул пальцами уши и, дерзко глядя на няню, выкрикнул:

      – Это все из-за мистера Грамбла и остальных…

      – Майкл! – Няня уже начала всерьез сердиться. – Ты слышал, что я тебе сказала? – Она оторвала ладони мальчика от ушей. – Замолчи.

      И тут с Майком началось такое, чего лучше не видеть. Его щеки раскраснелись, глаза заблестели, и он начал бессвязно кричать. Пусть няня оставит его в покое. Неужели ей нужно напоминать, что он уже вышел из ее подчинения? Она что, не знает, сколько ему лет? А если знает, почему по-прежнему обращается с ним как с ребенком? Как с глупым дурацким ребенком… Майк замолк, чтобы перевести дух, и встретился с холодным взглядом отца.

      Лорд Чарльз подошел к кровати.

      – Майк, могу я тебя спросить, почему ты делаешь из себя осла?

      – Он перевозбудился, милорд, – сказала няня. – Я знала, что так все и будет.

      Майк открыл рот, но, не найдя слов, заколотил кулачками по одеялу.

      Аллейн поднялся.

      – А вот это ты зря. Если хочешь стать полицейским детективом, научись сдерживаться.

      Большие глаза Майка тут же подернулись слезами. Он натянул на голову одеяло и повернулся к стенке.

      – Вот черт, – пробормотал инспектор.

      – А что, собственно, случилось? – спросил глава семьи.

      Аллейн многозначительно посмотрел на торчащую из-под одеяла макушку и повернул большой палец вниз.

      – Я допустил промах.

      – Давайте выйдем отсюда, – предложил лорд Чарльз.

      В коридоре Аллейн объяснил:

      – Понимаете, Майкл так хорошо и складно рассказывал, а няня его прервала. Вот он и расстроился. Он сказал мне, что лорд Вузервуд, беседуя с вами, был чем-то раздражен. Няня справедливо заметила, что такие вещи лучше обсуждать в вашем присутствии. Майкла возмутило ее вмешательство.

      – Но он все же что-то сказал по этому поводу?

      – Да, ваш сын открыл нечто любопытное. Мне жаль, что он расстроился, и я хочу попытаться хотя бы как-то загладить свою оплошность. Просто зайду еще раз и пожелаю ему спокойной ночи. – Аллейн взглянул на хозяина и добавил: – Может, и вы со мной зайдете, сэр?

      Лорд Чарльз пожал плечами:

      – Давайте зайдем. Но он мальчик упрямый.

      Они вернулись в детскую. Няня продолжала сидеть на стуле. Одеяло закрывало нижнюю часть лица Майка, поэтому были видны зажмуренные глаза и следы слез на щеках.

      Инспектор наклонился:

      – Извини, что снова тебя бужу, но мне срочно нужна лупа. Может, одолжишь свою?

      Не открывая глаз, Майк пошарил под подушкой и извлек лупу. Аллейн ее взял.

СКАЧАТЬ