Охота на носорога. Ричард Брук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охота на носорога - Ричард Брук страница 46

СКАЧАТЬ который для верности вскинул руку вверх, чтобы обратить на себя внимание:

      – Жером, оказывается, нас встречают…

      – Да, я вижу… – Буршье близоруко сощурился, вглядываясь в силуэт плечистого и атлетически сложенного молодого человека в живописном охотничьем наряде:

      – Кажется, этот симпатичный джентльмен – мистер Лэндсбери… твой друг и воздыхатель лучшей подруги Пиа… Я ведь не ошибаюсь?

      – Не ошибаешься. Какого дьявола он тут делает, хотелось бы мне знать?

      – Вот он сейчас нам все объяснит, и очень подробно, – усмехнулся Жером и покачал головой: – Полагаю, нам с тобой крышка…

      – Не трусьте, мистер Буршье. Нет причин думать, что все настолько плохо. – Кроу все еще надеялся отложить встречу с невестой под любым благовидным предлогом, но Лэндсбери своим неожиданным появлением спутал ему все карты. Он хорошо знал Эда и мгновенно понял, что встреча с ним на станции в текущих обстоятельствах не сулит ничего приятного.

      Клэйтон вздохнул, предвкушая трудное объяснение с другом детства и нынешним поверенным сердечных тайн, и, отстранившись от Жерома, поднял руку в ответ:

      – Мы здесь, Эдвард!

      – Ваше счастье, что вы здесь! – сердито и ни капли не почтительно заявил Лэндсбери, как только поравнялся с обоими, и беседа стала относительно приватной. – Мисс Буршье прислала за вами коляску, она ждет с другой стороны… если вы сейчас же сядете в нее, то успеете на ужин, а если нет, то мне придется усадить вас силой.

      – Это очень мило со стороны мисс Буршье… Так идем же скорее, пока мы не превратились в лягушек! – поняв по тону и выражению лица Эда, что тот со всей серьезностью подошел к своей роли шафера, и готов доставить загулявшего жениха к невесте, как строптивого коня, стреноженным, с крепко затянутой уздой, Клэй предпочел проявить добрую волю. Если ему не дают времени на то, чтобы укрепиться духом и придумать достойное оправдание этой непредвиденной задержке, что ж, тем хуже не только для него, но и для Пиа…

      – Что случилось, мистер Лэндсбери? – поинтересовался Жером, и в голосе его звучала кроткая готовность принять любой ответ. – Надеюсь, моя сестра здорова… и наше досадное опоздание не вызвало у нее приступа мигрени?

      – Ваша сестра здорова, мистер Буршье, – сквозь зубы ответил Эдвард, проклиная свое невольное вмешательство в щекотливую семейную ситуацию, но вынужденный идти до конца, чтобы спасти двоих безумцев от них же самих, и не позволить одному женскому сердцу разбиться вдребезги, а другому – облиться кровью из-за страданий подруги…

      – Продолжайте же, мистер Лэндсбери, не стесняйтесь, – мягко проговорил Жером. – Я вижу, вам есть что сказать.

      – А может быть, удобнее поговорить в дороге? Ты ведь поедешь с нами в коляске, Эд?

      – Нет, я приехал верхом на Юпитере.

      – Вот как? И что за причина, СКАЧАТЬ