Название: Uarda
Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664648525
isbn:
“And if you accept them, knowing why they are offered, you do unwisely and wrongly,” exclaimed Gagabu. “If I were a layman, I would take good care not to worship a Divinity who condescends to serve the foulest human fiends for a reward. But the omniscient Spirit, that rules the world in accordance with eternal laws, knows nothing of these sacrifices, which only tickle the nostrils of the evil one. The treasurer rejoices when a beautiful spotless heifer is driven in among our herds. But Seth rubs his red hands
[Red was the color of Seth and Typhon. The evil one is named the
Red, as for instance in the papyrus of fibers. Red-haired men were
typhonic.]
with delight that he accepts it. My friends, I have heard the vows which Paaker has poured out over our pure altars, like hogwash that men set before swine. Pestilence and boils has he called down on Mena, and barrenness and heartache on the poor sweet woman; and I really cannot blame her for preferring a battle-horse to a hippopotamus—a Mena to a Paaker.”
“Yet the Immortals must have thought his remonstrances less unjustifiable, and have stricter views as to the inviolable nature of a betrothal than you,” said the treasurer, “for Nefert, during four years of married life, has passed only a few weeks with her wandering husband, and remains childless. It is hard to me to understand how you, Gagabu, who so often absolve where we condemn, can so relentlessly judge so great a benefactor to our temple.”
“And I fail to comprehend,” exclaimed the old man, “how you—you who so willingly condemn, can so weakly excuse this—this—call him what you will.”
“He is indispensable to us at this time,” said the haruspex.
“Granted,” said Gagabu, lowering his tone. “And I think still to make use of him, as the high-priest has done in past years with the best effect when dangers have threatened us; and a dirty road serves when it makes for the goal. The Gods themselves often permit safety to come from what is evil, but shall we therefore call evil good—or say the hideous is beautiful? Make use of the king’s pioneer as you will, but do not, because you are indebted to him for gifts, neglect to judge him according to his imaginings and deeds if you would deserve your title of the Initiated and the Enlightened. Let him bring his cattle into our temple and pour his gold into our treasury, but do not defile your souls with the thought that the offerings of such a heart and such a hand are pleasing to the Divinity. Above all,” and the voice of the old man had a heart-felt impressiveness, “Above all, do not flatter the erring man—and this is what you do, with the idea that he is walking in the right way; for your, for our first duty, O my friends, is always this—to guide the souls of those who trust in us to goodness and truth.”
“Oh, my master!” cried Pentaur, “how tender is thy severity.”
“I have shown the hideous sores of this man’s soul,” said the old man, as he rose to quit the hall. “Your praise will aggravate them, your blame will tend to heal them. Nay, if you are not content to do your duty, old Gagabu will come some day with his knife, and will throw the sick man down and cut out the canker.”
During this speech the haruspex had frequently shrugged his shoulders. Now he said, turning to the priests from Chennu—
“Gagabu is a foolish, hot-headed old man, and you have heard from his lips just such a sermon as the young scribes keep by them when they enter on the duties of the care of souls. His sentiments are excellent, but he easily overlooks small things for the sake of great ones. Ameni would tell you that ten souls, no, nor a hundred, do not matter when the safety of the whole is in question.”
CHAPTER V.
The night during which the Princess Bent-Anat and her followers had knocked at the gate of the House of Seti was past.
The fruitful freshness of the dawn gave way to the heat, which began to pour down from the deep blue cloudless vault of heaven. The eye could no longer gaze at the mighty globe of light whose rays pierced the fine white dust which hung over the declivity of the hills that enclosed the city of the dead on the west. The limestone rocks showed with blinding clearness, the atmosphere quivered as if heated over a flame; each minute the shadows grew shorter and their outlines sharper.
All the beasts which we saw peopling the Necropolis in the evening had now withdrawn into their lurking places; only man defied the heat of the summer day. Undisturbed he accomplished his daily work, and only laid his tools aside for a moment, with a sigh, when a cooling breath blew across the overflowing stream and fanned his brow.
The harbor or clock where those landed who crossed from eastern Thebes was crowded with barks and boats waiting to return.
The crews of rowers and steersmen who were attached to priestly brotherhoods or noble houses, were enjoying a rest till the parties they had brought across the Nile drew towards them again in long processions.
Under a wide-spreading sycamore a vendor of eatables, spirituous drinks, and acids for cooling the water, had set up his stall, and close to him, a crowd of boatmen, and drivers shouted and disputed as they passed the time in eager games at morra.
[In Latin “micare digitis.” A game still constantly played in the
south of Europe, and frequently represented by the Egyptians. The
games depicted in the monuments are collected by Minutoli, in the
Leipziger Illustrirte Zeitung, 1852.]
Many sailors lay on the decks of the vessels, others on the shore; here in the thin shade of a palm tree, there in the full blaze of the sun, from those burning rays they protected themselves by spreading the cotton cloths, which served them for cloaks, over their faces.
Between the sleepers passed bondmen and slaves, brown and black, in long files one behind the other, bending under the weight of heavy burdens, which had to be conveyed to their destination at the temples for sacrifice, or to the dealers in various wares. Builders dragged blocks of stone, which had come from the quarries of Chennu and Suan,
[The Syene of the Greeks, non, called Assouan at the first
cataract.]
on sledges to the site of a new temple; laborers poured water under the runners, СКАЧАТЬ