Автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 9780880007771
isbn:
– Шикарный люкс, – прошептала Джордан уважительным тоном, что вызвало у всех лишь усмешку.
– Откройте еще одно окно, – скомандовала Дэйзи, не оборачиваясь.
– Окон больше нет.
– Думаю, нам лучше позвонить и заказать топор…
– Что нам нужно сделать, так это забыть о жаре, – сказал Том с нетерпением. – Вы только делаете ее в десять раз хуже, постоянно жалуясь на нее.
Он развернул полотенце, достал из него бутылку виски и поставил на стол.
– Почему бы тебе не оставить ее в покое, старик? – заметил Гэтсби. – Это ведь ты захотел поехать в город.
Наступило минутное молчание. Телефонная книга соскользнула с гвоздя и упала на пол страницами вниз, после чего Джордан прошептала: «Извините», но на этот раз никто не засмеялся.
– Я подниму ее, – предложил я.
– Я уже поднял ее. – Гэтсби изучил оторвавшийся шнурок, промычал заинтересованно «Хмм!» и швырнул книгу на стул.
– Эту твою присказку ты считаешь очень остроумной, не так ли? – сказал резко Том.
– Какую?
– Это постоянное повторение слова «старик». Откуда ты его взял?
– А теперь послушай, Том, – сказала Дэйзи, повернувшись от зеркала. – Если ты будешь переходить на личности, я не задержусь здесь больше ни минуты. Позвони и закажи лед для мятного джулепа.
Когда Том взял трубку, накопившаяся в комнате жара взорвалась и превратилась в звук, и мы оказались в атмосфере торжественных аккордов вальса Мендельсона, доносившихся из танцевального зала внизу.
– А представьте, что кто-то еще выходит замуж в такую жару! – воскликнула Джордан безрадостно.
– И, тем не менее, я выходила замуж в середине июня, – вспомнила Дэйзи. – В Луисвилле в июне! Тогда кто-то упал в обморок. Кто упал в обморок, Том?
– Билокси, – кратко ответил он.
– Мужчина по фамилии Билокси. «Блокс» Билокси, он еще изготавливал коробки (и это факт), и был родом из Билокси, штат Миссисипи.
– Они еще занесли его в мой дом, – прибавила Джордан, – потому что мы жили через два дома от церкви. И он жил в моем доме три недели, пока папа не сказал ему убираться вон. Через день после того, как он ушел, папа умер. – После некоторой паузы она прибавила, будто подумав, что сказала что-то непочтительное: «Но одно с другим никак не связано».
– Я знал одного Билла Билокси из Мемфиса, – заметил я.
– Это его двоюродный брат. Я узнала всю историю его семьи, пока он жил у нас. Он подарил мне алюминиевую клюшку, которой я до сих пор пользуюсь.
Музыка внизу стихла: началась церемония, и теперь в комнату из окна доплывал звук длинного заздравного СКАЧАТЬ