Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 42

СКАЧАТЬ я вообще не продам тебе машину… Я не обязан тебе ничего продавать… а то, что ты беспокоишь меня об этом в обеденное время, так это вообще недопустимо!

      – Трубку повесил микрофоном вниз и разговаривает, – сказала Дэйзи цинично.

      – Нет, это не так, – заверил я ее. – Это настоящая сделка. Я в курсе того, о чем он говорит.

      Том резко распахнул дверь, заслонив ее проем на какое-то мгновение своим плотным телом, и быстро вошел в комнату.

      – Мистер Гэтсби! – Он протянул свою широкую, плоскую руку с хорошо скрываемым неудовольствием. – Рад видеть вас, сэр… Ник…

      – Сделай нам холодный напиток, – крикнула Дэйзи.

      Когда он опять вышел из комнаты, она встала, подошла к Гэтсби и, пригнув его лицо к своему, поцеловала его в губы.

      – Ты знаешь, что я люблю тебя, – прошептала она.

      – Вы забываете, что здесь еще присутствует дама, – сказала Джордан.

      Дэйзи оглянулась в нерешительности.

      – Вы тоже поцелуйтесь с Ником.

      – Что за низкая, вульгарная девушка!

      – Мне все равно! – крикнула Дэйзи и начала танцевать на кирпичном камине. Потом она вспомнила о жаре и с виноватым видом села на диван как раз в тот момент, когда в комнату вошла няня в свежевыстиранной одежде, ведя за руку маленькую девочку.

      – Мое сокро-о-вище! – тихим голосом пропела она, протягивая к ней руки. – Ну, иди, иди же скорей к твоей маме, которая любит тебя.

      Дитя, отпущенное няней, устремилось через всю комнату к своей маме и робко устроилось у нее в платье.

      – Сокро-о-вище! Есть ли у мамы пудра для прекрасного золота твоих волос? Встань же сейчас и скажи всем: З-д-р-а-в-с-т-в-у-й-т-е.

      Мы с Гэтсби по очереди наклонились, чтобы взять маленькую неохотно подаваемую нам ручку. После этого он продолжал смотреть на дитя с удивлением. Я не думаю, что до этого он по-настоящему верил в ее существование.

      – Меня одели перед обедом, – сказало дитя, с чувством повернувшись к Дэйзи.

      – Это потому, что твоя мама захотела тебя показать гостям. – Улыбка превратила ее лицо в одну сплошную морщину, подобную той, что на ее маленькой белой шее. – Да ты просто мечта! Прекраснейшая маленькая мечта!

      – Да, – спокойно признало дитя. – У тети Джордан тоже белое платье.

      – Как тебе друзья твоей мамы? – Дэйзи повернула ее лицом к Гэтсби. – Тебе не кажется, что они прелестны?

      – Где папа?

      – Она не похожа на своего отца, – объяснила Дэйзи. – Она похожа на меня. У нее мои волосы и моя форма лица.

      Дэйзи откинулась на спинку дивана. Няня сделала шаг вперед и протянула руку.

      – Пойдем, Пэмми.

      – До свидания, милая!

      Выражая постоянно обращенным назад взглядом свое нежелание уходить, вымуштрованное дитя взяло за руку свою няню, которая вытащила ее за дверь, и в этот момент вернулся Том, неся перед собой четыре бокала джиновых рики, полных СКАЧАТЬ