Название: El pequeño libro del lenguaje
Автор: David Crystal
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
Серия: Yale Little Histories
isbn: 9788418236198
isbn:
La situación cambió en el siglo XVIII, cuando una nueva tendencia se abrió paso entre la sociedad. La ortografía se convirtió en una de las maneras en que se podía distinguir a una persona educada de una sin educación. Desde entonces, en los colegios ingleses, los niños tuvieron que aprender correctamente la ortografía. Cada día llevaban a casa una lista de palabras que debían aprender para aprobar un examen al día siguiente. ¡Generaciones de niños aprendieron a golpes la buena ortografía!
¿A qué se debe que la ortografía del inglés sea tan difícil? A las diferentes influencias que este idioma ha recibido a lo largo de los últimos mil años. La primera vez que se escribió el inglés fue en la época anglosajona, alrededor del siglo XVII, por monjes que intentaron que la escritura reflejara fielmente los sonidos. Por ejemplo, la palabra queen ‘reina’, que —si escuchamos con atención— tiene cuatro sonidos, solía escribirse con cuatro letras, usualmente como cwen. Esta grafía cambió después de la conquista normanda de 1066. Los escritores franceses llegaron a Bretaña, trayendo consigo sus maneras predilectas de escribir las palabras. Una de ellas era el uso de <qu>. También comenzaron a escribir el sonido vocal largo como <ee>.
Cientos de palabras fueron reescritas debido a estas nuevas prácticas traídas por los normandos. De ahí viene la <gh> de la palabra night ‘noche’, que no se pronuncia. ¿Y por qué escribimos circle ‘círculo’ y cell ‘célula’ con una <c> y no con una <s>, que correspondería a su sonido inicial /s/? Los franceses comenzaron con eso también.
¿Y la <gh> de ghost, donde se pronuncia la <g> pero no la <h>? Antes, en época anglosajona, era simplemente <g>. Esta vez los franceses no son los culpables. Este cambio vino de otra parte del mundo: Bélgica y Holanda. Cuando un londinense llamado William Caxton montó su imprenta en 1476, empleó gente del norte de Europa, donde había aprendido su oficio. Ellos trajeron consigo algunas de sus formas de escribir; la <gh> fue una de ellas. La palabra ghost era gheest en holandés.
Cuando comenzó la impresión de libros, la ortografía de muchas palabras quedó fijada. Esa es la buena noticia. La mala noticia es que las personas gradualmente fueron cambiando su manera de hablar, así que, con el tiempo, la ortografía dejó de reflejar su pronunciación. En la época anglosajona, la gente pronunciaba la <k> de palabras como know ‘saber’ y knight ‘caballero’, y continuaron haciéndolo durante la Edad Media. Caxton, naturalmente, imprimió estas palabras con una <k>, pero después la gente dejó de pronunciarla (en un capítulo posterior veremos por qué), lo que derivó en la pronunciación vigente en la actualidad. Habría sido maravilloso que la ortografía hubiera cambiado para reflejar la nueva pronunciación, pero eso no sucedió, sino que se mantuvo la ortografía de Caxton. En consecuencia, hoy tenemos que aprender las «letras mudas» en numerosas palabras como estas.
Un poco después, en el siglo XVI, más letras mudas se integraron sigilosamente. Algunos escritores pensaron que sería útil que la ortografía inglesa reflejara el origen de las palabras. Esto ocurrió, por ejemplo, en la palabra debt ‘deuda’. Se pronuncia como «det» /'dεt/ —y así es como se escribía en la Edad Media: hay testimonios escritos de <det> y <dett>—. Entonces, ¿de dónde viene la <b>? Debt proviene de la palabra latina debitum. Los escritores agregaron la <b> para dar una pista de los orígenes de la palabra, y esa práctica se expandió. Ahora todos la escribimos así.
Durante los siguientes cuatrocientos años, la gente de Bretaña viajó por todo el mundo y al volver trajo consigo nuevos objetos, experiencias, ideas —y palabras—. Estas nuevas palabras provenían de muchos idiomas: portugués, italiano, árabe y chino, y se tuvo que decidir cómo escribirlas. El resultado fueron palabras con una ortografía muy extraña —ortografía que nunca antes se había visto en inglés—. He aquí una pequeña selección:
grotesque, pizza, gymkhana, karate, tattoo, llama, bazaar, guitar
Con algunas de estas palabras pasó mucho tiempo antes de que se eligiera la manera más adecuada de escribirlas. Aún hoy existen palabras sobre las que los escritores no han logrado ponerse de acuerdo. ¿Se come yogurt, yoghourt o yoghurt? En la actualidad se pueden encontrar estas tres formas de escribirla en inglés.
En resumen, la ortografía del inglés es complicada porque su sistema original, que era bastante sencillo, ha sido estirado en muchas direcciones a lo largo de los últimos mil años. Algunas personas han tratado de reformarlo, de hacerlo más simple, pero nunca con mucho éxito. Aprender a escribir en inglés, pues, exige mucho tiempo y energía, pero una vez conseguido, contamos con una enorme habilidad a nuestra disposición. Sabemos que seremos capaces de leer cualquier cosa que se haya escrito en inglés en cualquier parte del mundo. Y sabemos que lo que escribimos podrá leerse por cualquiera de habla inglesa. En cuanto todos aprendimos a escribir de la misma manera, la tarea de comunicarse se volvió mucho más sencilla. Ese es el fundamento, de hecho, de algunos sistemas de comunicación. Sin una escritura estándar, internet colapsaría.
HORA DE JUGAR CON LA ORTOGRAFÍACuando existe un sistema estándar de escritura, la gente puede jugar con él para crear algunos efectos especiales. Hay tiendas que escriben su nombre de una forma distintiva, como QuikTrip, SuperValu y Toys ‘R’ Us (a menudo colocando la <R> al revés). Numerosos productos se escriben de una manera particular, como Nu Skin. Es especialmente común encontrar una escritura rara en páginas de internet, ya que, al crear un nuevo dominio, casi ninguna palabra con la escritura correcta está disponible. Esa es la razón de que veamos nombres como Flickr.A los grupos de música también les gusta jugar con la ortografía. He aquí una pequeña selección: | ||
the BeatlesRob da BankEminem | OutkastSugababesGorillaz | Siouxsie Siouxthe MonkeesBoyzone |
No es difícil inventar nuevos nombres siguiendo este método. Digamos que creas un grupo música y se te ocurre llamarlo «Cool Dudes». Este nombre podría parecer un poco aburrido, pues cool dudes se usa muy frecuentemente en el habla cotidiana, pero, si empiezas a jugar con la ortografía, surgen posibilidades interesantes. ¿Qué te parece «Kool Doods»? | ||
El efecto solo funciona porque conocemos la escritura «verdadera» que yace detrás. Cualquiera que piense que la escritura normal de cool es con <k> no entenderá la gracia. Los raperos también tienen que conocer bien la ortografía. |
3 Si el poema se lee en voz alta, la fonética de las palabras que utiliza nos ayuda a reconstruir el significado: «I have a spelling checker / It came with my PC / It plainly marks for my review / mistakes I cannot see» ‘Tengo un revisor de ortografía / venía con mi ordenador. / Señala para que los revise / errores que no puedo ver’. Tal como está escrito, no tiene sentido, aunque todas las palabras existen, por lo que un corrector no las marcaría.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, СКАЧАТЬ