Cartas de un humanista (II). Santo Tomás Moro
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cartas de un humanista (II) - Santo Tomás Moro страница 6

Название: Cartas de un humanista (II)

Автор: Santo Tomás Moro

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия: Esenciales

isbn: 9788432151927

isbn:

СКАЧАТЬ (2008), “Martin Dorp and Edward Lee”, en E. Rummel (ed.), Biblical Humanism and the Scholasticism in the Age of Erasmus, Leiden/Boston, Brill: 167-195.

      BARON, HANS (1951), “Aulus Gellius in the Renaissance and a Manuscript from the School of Guarino”, Studies in Philologus 48: 107-125.

      BIETENHOLZ, PETER (1966), History and Biography in the Works of Erasmus of Rotterdam, Geneva, Librarie Droz.

      CABRILLANA, CONCEPCIÓN (1999), “On the integration of Theme constituents in the predication in Latin”, Euphrosyne 27: 417-427.

      CABRILLANA, CONCEPCIÓN (2018), Tomás Moro. Cartas de un humanista (I). Introducción, traducción y notas, Madrid, Rialp.

      CABRILLANA, C. (2019), “More’s usage of Latin verbal predicates: the particular case of fio”, Moreana 56(1): 97-120.

      CASTELLI, ALBERTO (2008), trans. Tommaso Moro: Lettere. Introd. John Harriott, S.J. Ed. Francisco Rognani, Milano, Vita e Pensiero.

      CHARLIER, YVONNE (1977), Érasme et l’amitié d’après sa correspondance, Paris, Les Belles Lettres.

      COOGAN, ROBERT (1992), Erasmus, Lee and the Correction of the Vulgate: The Shaking of the Foundations, Travaux d’Humanisme et Renaissance 261, Geneva, Librarie Droz.

      CRAWFORD, CARLES W. (1968), “Thomas Stapleton and More’s Letter to Bugenhagen”, Moreana 5(3-4): 101-107; (1970) Moreana 7(2): 5-13.

      CURTRIGHT, TRAVIS (2012), The One Thomas More, Washington D.C., Catholic University Press of America.

      GALIBOIS, ROLAND (1994), “Lettres de Thomas More à Frans van Cranevelt”, Moreana 31(1): 67-84.

      GURY, JACQUES (1983), “Lettre de More à Pierre Gilles: a propos du My Dear Peter d’Elisabeth McCutcheon”, Moreana 20(1): 49-52.

      GRANDERIE, MARIE-MADELEINE DE LA (1968), “Correspondance de Budé et de More”, Moreana 5(3-4): 39-69.

      HOVEN, RENÉ (1994), Lexique de la prose latine de la Renaissance, Leiden/New York/Köln, Brill.

      JACQUES, JULES (1967), “Les grands amis: Érasme et Pierre Gilles”, Moreana 4(3-4): 97-102.

      KINNEY, DANIEL (ed.) (1986), The Complete Works of St. Thomas More, vol. 15: In Defense of Humanism: Letters to Dorp, Oxford, Lee, and a Monk. Historia Richardi Tertii, New Haven/London, Yale University Press.

      KROON, CAROLINE (1995), Discourse particles in Latin: a study of nam, enim, autem, vero and at, Amsterdam, Gieben.

      LOGAN, GEORGE M., ADAMS, ROBERT M. & MILLER, CLARENCE H. (2006), More: Utopia. Latin Text and English Translation, Cambridge, CUP (1.ª ed. 1995).

      MILLER, CLARENCE H. (1994), “Thomas More’s Letters to Frans van Cranevelt, Including Seven Recently Discov­ered Autographs: Latin Text, English Translation, and Facsimiles of the Originals”, Moreana 31(1): 3-66.

      MCCUTCHEON, ELISABETH (1983), MY DEAR PETER: The Ars Poetica and Hermeneutics for More’s Utopia”, Angers, Moreanum.

      MCCUTCHEON, ELISABETH (1998), “The Humanism of Thomas More: Continuities and Transformations in His Latin Letters”, en Rhoda Schnur et al. (eds.), Acta Conventus Neo-Latini Bariensis, Medieval & Renaissance Texts & Studies 184. Tempe, AZ: Medieval & Renaissance Texts & Studies: 25-40.

      MCCUTCHEON, ELIZABETH (2015), “Mendacium Dicere and Mentiri - A Utopian Crux”, Moreana 52(3-4): 37-50.

      NAUWELAERTS, MARCEL A. (1967), “Un ami anversois de More et d’Érasme: Petrus Aegidius”, Moreana 4(3-4): 83-96.

      NAGEL, ALAN F. (1973), “Lies and the Limitable Inane: Contradiction in More’s Utopia”, Renaissance Quarterly 26(2): 173-180.

      OTTO, AUGUST (1962 [1890]), Die Sprichwörter und spreichwörtlichen redensarten der Römer: Gesammelt und Erklärt, Hildesheim, Georg Olms.

      ROGERS, ELISABETH F. (1945), “Sir Thomas More’s Letter to Bugenhagen”, The Modern Churchman 35: 350-360.

      ROGERS, ELISABETH F. (1947), The Correspondence of Sir Thomas More, Princeton, Princeton University Press.

      ROMERO, ANA CLÁUDIA (2018), “A carta-prefácio da Utopia de Thomas More: breve apresentação, tradução e notas”, Morus 13: 169-187.

      SARDARO, ANNA (2007), La correspondencia de Tomás Moro. Análisis y comentario histórico-crítico, Pamplona, EUNSA.

      SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1983), “Three additions to More’s correspondence”, Moreana 20(3-4): 35-41.

      SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1990), “Seven New Letters from Thomas More”, Moreana 27(3): 49-66.

      SCHULTE HERBRÜGGEN, HUBERTUS (1997), Morus ad Craneveldium Litterae Balduinianae Novae. More to Cranevelt New Baudouin Letters. Supplementa Huma­nistica Lovaniensia XI, Leuven University Press.

      SHOECK, RICHARD J. (1960a), “More’s Attic Nights: Sir Thomas More’s Use of Aulus Gellius’ Noctes Atticae”, Renaissance News 13: 127-129.

      SHOECK, RICHARD J. (1960b), “Aulus Gellius: a Post-Praefatio”, Renaissance News 13: 232-233.

      SILVA, ÁLVARO (2009), Tomás Moro. Carta a un monje, Salamanca, Universidad de Salamanca.

      SMITH, STEPHEN, (ed.) (2012), For All Seasons: Selected Letters of Thomas More, New York, Scepter Publishers.

      STAPLETON THOMAS (1966 [1588]), The Life and Illustrious Martyrdom of Sir Thomas More, New York, Fordham University Press (trad. Philip E. Hallet; ed. E. E. Reynolds; repr. 1984).

      SURTZ, EDWARD (1958), “More’s Apologia pro Utopia sua”, Modern Language Quarterly 19(4): 319-324.

      SURTZ, EDWARD & HEXTER, JACK. H. (eds.) (1993), The Complete Works of St. Thomas More, vol. 4, Utopia, New Haven/London, Yale University Press (1.ª ed. 1965).

      TORREGO, M. ESPERANZA & DE LA VILLA, JESÚS (2009), “La oración: Concepto. Estructura, constituyentes y niveles. Tipos”, en J. M. Baños (coord.) Sintaxis del latín clásico, Madrid, Liceus: 55-82.

      VÁZQUEZ DE PRADA, ANDRÉS (2013), Utopía, Madrid, Rialp (2.ª ed., 2016).

      WILSON, NIGEL G. (1992), “The name of Hythlodaeus”, Moreana 29(2): 33-34.

      [1] La única carta que se incluye en este libro y que sí ha sido traducida a nuestra lengua es la que abre el volumen, dirigida a Peter Giles (octubre de 1516); los motivos que han llevado a recogerla aquí provienen fundamentalmente (i) de su especial significación por el lugar en el que figura —inicio-prefacio de la Utopía, obra insignia del humanista inglés— y el papel que posee, así como (ii) de su especial concatenación con la carta al mismo destinatario en agosto de 1517 y que sigue a la anterior.

      [2] СКАЧАТЬ