Название: Утопия-авеню
Автор: Дэвид Митчелл
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Большой роман
isbn: 978-5-389-19280-5
isbn:
Гарри Моффат смотрел на него:
– Ты сам напросился… и меня вынудил.
Дин встал, глянул в зеркало. Губа разбита, десны кровоточат.
– Ты и маме так говорил? Когда бил ее? Мол, сама напросилась?
Злобная ухмылка сползла с лица Гарри Моффата.
– В Грейвзенде ни у кого нет секретов. Весь город знает. «Вон идет Гарри Моффат. Он избивал жену, она заболела и умерла от рака». Но в лицо тебе этого никто не скажет. Хотя все знают.
Дин снял цепочку с двери и вышел в ноябрьскую ночь.
– С тобой покончено! – завопил Гарри Моффат ему вслед. – Слышишь?
Дин шагал не останавливаясь. В окнах колыхались занавески.
На Пикок-стрит пахло морозом и фейерверками.
Семь лет спустя, в четверти мили от Пикок-стрит, Дин просыпается. За окнами шумит дождь, Кенни храпит на диване. Кто-то сунул Дину под голову подушку. Рэй кемарит в кресле. Вокруг кальяна теснятся стаканы, бутылки, пепельницы, рассыпаны карты и арахисовые скорлупки. Дин плетется на кухню, наливает воды в кружку. У грейвзендской воды нет мыльного привкуса, не то что в Лондоне. Дин садится за стол, грызет крекер «Джейкобс». С полки под потолком свисают длинные побеги «летучего голландца», закрывают настенный коврик, на котором изображено какое-то божество со слоновьей головой, и фотографию Шенкса с Пайпер, сделанную где-то в солнечных заморских краях. А Дин далеко от Грейвзенда еще никогда не уезжал, если не считать того случая, когда «Броненосец „Потемкин“» играл в Вулвергемптоне. Дин тогда получил гонорар – меньше фунта. Наверняка заработал бы больше, если б стоял с гитарой на Гайд-Парк-Корнер. «А вдруг „Утопия-авеню“ – тупик? Да, мы вчера классно отыграли, но это же дома, среди своих… Вдруг мы никому больше не нужны?» Крыши ступенями спускаются от Квин-стрит к берегу реки. Из Тилберийских доков буксиры выводят сухогруз, поначалу скрытый из виду зданием больницы. Буква за выступающей буквой Дин читает название на борту: «ЗВЕЗДА РИГИ». На табурете лежит акустический «гибсон» Шенкса. Дин настраивает гитару и под аккомпанемент дождя и собственных мыслей начинает перебирать струны…
– Твоя? – В дверях кухни стоит Рэй.
Дин смотрит на него:
– Что?
– Мелодия.
– Да я так, балуюсь.
Рэй осушает кружку воды.
– Тетя Мардж права. Мама порадовалась бы. Сказала бы: «Дин у нас талантливый».
– Это за тебя она порадовалась бы. «Рэй у нас старательный и ответственный». И Уэйна бы вконец разбаловала…
Рэй садится к столу:
– Вы с отцом собираетесь мириться?
Дин резко прижимает струны:
– Я с ним не ссорился.
Капля дождя стекает по стеклу.
– Отцом мне стал Билл. И ты. И Шенкс.
– Я не пытаюсь его оправдать. Но… он ведь все потерял.
– Рэй, мы это уже обсуждали. «Это все СКАЧАТЬ