Tratamiento del dolor en los 106 puntos tendinomusculares™ (Color) Flossing. Colette Bacchetta
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tratamiento del dolor en los 106 puntos tendinomusculares™ (Color) Flossing - Colette Bacchetta страница 16

СКАЧАТЬ

      −Vértebras lumbares: L3, L4, L5 − Vértebras sacras: S1, S2

      Frente a las vivencias emocionales y los conflictos orgánicos, los puntos craneales TM del TC y del punto de la VB son reguladores y calmantes.

      −TC 20 TM, 21, 22: nervio V3 − TC 23 TM: nervio V1

      −ID 18 TM: nervio V2

      Estos puntos están relacionados con el núcleo dorsal del X (cardio-pneumo-entérico), nervio neumogástrico o nervio vago, nervio mixto sensitivo y motor, somático y visceral.

      La práctica técnica mediante manopresión se aplica en los 106 puntos del cuerpo. La persona debe tumbarse boca arriba siguiendo un procedimiento en cinco fases.

I.Procedimiento con manopresión Puntos TM lado izquierdo
II.Puntos TM lado derecho
III.Puntos del cuello, puntos del macizo facial y puntos craneales TM
IV.Punto vaso de la concepción unilateral
V.Punto vaso gobernador unilateral

      I.PROCEDIMIENTO DE MANOPRESIÓN DE LOS PUNTOS TM BILATERALES

      Comenzar por la parte izquierda del cuerpo (véanse las láminas de topografía de los puntos TM en el anexo).

      Los puntos de los MTM se palpan con el dedo corazón sobre el índice, con neutralidad y ligereza, partiendo del miembro inferior, sobre los seis meridianos asociados al miembro inferior, hasta detrás del tendón de Aquiles, cara plantar y lateral interna: riñón 1-2-5-6-7 TM, bazo 1-5 TM, hígado 1-4 TM, estómago 45-42-41 TM, vesícula biliar 44-40 TM, vejiga 67-61 TM. Subiendo desde los dedos de los pies, por todo lo largo del miembro inferior, cara interna bazo 9 TM e hígado 8 TM, cara externa vesícula biliar 34 TM, cara posterior surco de flexión de la fosa poplítea vejiga 40 TM, cara superior del muslo estómago 32 TM, en la caja torácica 4.º espacio intercostal vesícula biliar 22 TM, cara anterior del tórax estómago 12 TM, para después subir por los puntos TM desde los dedos, a lo largo del miembro superior cara interna pulmón 11-5-3 TM, maestro corazón 9-3 TM, corazón 9-7-2 TM y cara externa intestino grueso 1-5-8-12-15 TM, triple calentador 1-4-15 TM e intestino delgado 1-5-6-8 TM, maestro corazón 1 TM en el 4.º espacio intercostal y triple calentador 15 TM, cara posterior zona omóplato, después el intestino grueso 17 TM, triple calentador 16 TM, macizo facial intestino delgado 18 TM, sobre el cráneo: vesícula biliar 13 TM, triple calentador 16 -20- 21- 22- 23 TM, cara trasera del cuerpo: VG 20 TM, cara delantera del cuerpo: VC 3 TM.

      II.PROCEDIMIENTO MEDIANTE MANOPRESIÓN DE LOS PUNTOS TM, APLICACIÓN LADO DERECHO

      Aplicación igual que en el lado izquierdo; los puntos son bilaterales.

      III.PROCEDIMIENTO GLOBAL DEL CUELLO, DEL MACIZO FACIAL Y DE LOS PUNTOS CRANEALES TM, APLICACIÓN MEDIANTE MANOPRESIÓN SIMULTÁNEA IZQUIERDA Y DERECHA:

      −Cuello: intestino grueso 17 TM

      −Cuello: triple calentador 16 TM

      −Macizo facial: intestino delgado 18 TM

      −En el cráneo: vesícula biliar 13 TM

      triple calentador 16 TM

      triple calentador 20 TM

      triple calentador 21 TM

      triple calentador 22 TM

      triple calentador 23 TM

      IV.PROCEDIMIENTO DEL PUNTO TM VASO GOBERNADOR (EN EL CRÁNEO)

      Cara trasera del cuerpo: VG 20 TM

      V.PROCEDIMIENTO DEL PUNTO TM VASO DE LA CONCEPCIÓN

      Cara delantera del cuerpo: VC 3 TM

      Como afirma el profesor Gérard Ostermann, todos los puntos TM aportan una regulación energética del metabolismo al armonizar los sistemas neurofisiológico, neuroendocrino, neuroinmunológico, psicosomático y/o somatopsíquico o «somatosemántico».

      El método Pyé-Ko Kan-3® de manopresión permite un enfoque neutro, dulce y sensible de la persona en el plano físico, emocional y psíquico. La regulación se produce en la calidad energética y vibratoria de los puntos TM, la restauración y la restitución del potencial activo y positivo, el recurso de energías hereditarias y el alivio del sufrimiento o del dolor. Permite al individuo preservar y conservar su vitalidad. «No se trata de una consciencia superior imponiéndose al cuerpo, es el cuerpo mismo el que despierta en sus células; es una libertad de las células».32 Este trabajo de la intimidad del cuerpo se inscribe en una relación de escucha y reparto; es una alianza terapéutica entre la persona tratada y la persona que trata.

      La aportación de la práctica terapéutica Pyé-Ko Kan-3® mediante la palpación sutil de los puntos TM despierta y hace que se tome consciencia del estado del ser. Permite identificar la integridad de este cuerpo vivido como diferente, incluso fragmentado. La percepción del ritmo animado por el soplo inicial se revela, favorece el despertar de los sentidos, la receptividad, el conocimiento y el reconocimiento del sentido de los valores. El inicio del cambio, de otra comunicación entre su cuerpo y su espíritu reactiva su deseo de afirmar su elección de optar por la calidad de su vida con ritmos saludables. La dimensión del tratamiento en una relación de confianza, en la intención y la atención, se ofrece al paciente en atención a su humanidad, su libertad, su independencia y su creatividad.

      Yo, personalmente, en Japón he estrechado lazos con el arte de la pintura y el arte del tratamiento.

      En 1987, en el marco de la bienal del Grand Palais de París, de la Sociedad Francesa de Bellas Artes, «Homenaje a los grandes maestros japoneses, homenaje a Oguiss», expuse El cometa Halley, tinta y batik, 2,20 x 1,20 metros.

      En 1988 y 1989, en el marco de los intercambios Burdeos-Fukuoka, en calidad de artista libre expuse en concurso dos lienzos, El cometa Halley y Dionisio, tintas y batik, 2,20 × 1,20 metros, en el Museo de Fukuoka de Japón.

      En el plano profesional, en 1996 acudí en París a un curso impartido por un profesor japonés sobre el estudio de los meridianos y la aplicación del principio de la moxibustión y de la presión en todo el cuerpo según el método del doctor Kin Itsu Ito (1930), Escuela Central de Ito Thermie, en Tokio.

      En 2010 escribí que el nombre del método «Pyé-Ko Kan-3®» incluye la palabra japonesa «Ko Kan».

      Esta es la traducción de los «kanjis», realizada por mi amiga Catherine Fugiwara, que vive en Japón.

image

      «Si tomamos ambos signogramas por separado, el signo ko significa “ir” en japonés y el signo kan significa “entre”, pero si los juntamos para formar una palabra, la pronunciación japonesa se convierte en gyokan, que significa “leer entre líneas”. El primer ideograma de la palabra que significa “intercambio” en japonés, por sí solo, significa “intercambiar” y el segundo es el mismo que significa “entre”, por lo tanto, de hecho, la palabra kokan significa literalmente “intercambiar entre” СКАЧАТЬ