Название: Literary and Philosophical Essays: French, German and Italian
Автор: Ernest Renan
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664175755
isbn:
—quid fas optare, quid asper
Vtile nummus habet, patriae charisque propinquis
Quantum elargiri deceat, quem te Deus esse
lussit, et humana qua parte locaius es in re.
[Footnote: Pers. Sat. iii. 69.]
Quid sumus, aut quidnam victuri gignimur.
[Footnote: Ib. 67.]
What thou maiest wish, what profit may come cleare,
From new-stampt coyne, to friends and countrie deare
What thou ought'st give: whom God would have thee bee,
And in what part mongst men he placed thee.
What we are, and wherefore,
To live heer we were bore.
What it is to know, and not to know (which ought to be the scope of studie), what valour, what temperance, and what justice is: what difference there is betweene ambition and avarice, bondage and freedome, subjection and libertie, by which markes a man may distinguish true and perfect contentment, and how far-forth one ought to feare or apprehend death, griefe, or shame.
Et quo quemque modo fugiatque. feratque laborem.
[Footnote: Virg. Aen. 1. iii. 853.]
How ev'ry labour he may plie,
And beare, or ev'ry labour flie.
What wards or springs move us, and the causes of so many motions in us: For me seemeth, that the first discourses, wherewith his conceit should be sprinkled, ought to be those that rule his manners and direct his sense; which will both teach him to know himselfe, and how to live and how to die well. Among the liberall Sciences, let us begin with that which makes us free: Indeed, they may all, in some sort stead us, as an instruction to our life, and use of it, as all other things else serve the same to some purpose or other. But let us make especiall choice of that which may directly and pertinently serve the same. If we could restraine and adapt the appurtenances of our life to their right byase and naturall limits, we should find the best part of the Sciences that now are in use, cleane out of fashion with us: yea, and in those that are most in use, there are certaine by-wayes and deep-flows most profitable, which we should do well to leave, and according to the institution of Socrates, limit the course of our studies in those where profit is wanting.
——sapere aude,
Incipe: vivendi qui recte prorogat horam,
Rusticus expectat dum defluat amnis, at ille
Labitur, et labetur in omne volubilis avum.
[Footnote: Hor. I. i. Epist. ii. 40.]
Be bold to be wise: to begin, be strong,
He that to live well doth the time prolong,
Clowne-like expects, till downe the streame be run,
That runs, and will run, till the world be done.
It is mere simplicitie to teach our children,
Quid moveant Pisces, animosaque signa Leonis,
Lotus et Hesperia quid Capricornus aqua.
[Footnote: Prop. I. El. i. 85.]
What Pisces move, or hot breath'd Leos beames,
Or Capricornus bath'd in western streames,
the knowledge of the starres, and the motion of the eighth spheare,
before their owne;
[Greek text quote omited]
[Footnote: Anacr. Od. xvii. 10, 12.]
What longs it to the seaven stars, and me,
Or those about Bootes be.
Anaximenes writing to Pythagoras, saith, "With what sense can I amuse my selfe in the secrets of the Starres, having continually death or bondage before mine eyes?" For at that time the Kings of Persia were making preparations to war against his Countrie. All men ought to say so: Being beaten with ambition, with avarice, with rashnesse, and with superstition, and having such other enemies unto life within him. Wherefore shall I study and take care about the mobility and variation of the world? When hee is once taught what is fit to make him better and wiser, he shall be entertained with Logicke, naturall Philosophy, Geometry, and Rhetoricke, then having setled his judgement, looke what science he doth most addict himselfe unto, he shall in short time attaine to the perfection of it. His lecture shall be somtimes by way of talke and sometimes by booke: his tutor may now and then supply him with the same Author, as an end and motive of his institution: sometimes giving him the pith and substance of it ready chewed. And if of himselfe he be not so throughly acquainted with bookes, that hee may readily find so many notable discourses as are in them to effect his purpose, it shall not be amisse that some learned man bee appointed to keepe him, company, who at any time of need may furnish him with such munition as hee shall stand in need of; that hee may afterward distribute and dispense them to his best use. And that this kind of lesson be more easie and naturall than that of Gaza, who will make question? Those are but harsh, thornie, and unpleasant precepts; vaine, idle and immaterial words, on which small hold may be taken; wherein is nothing to quicken the minde. In this the spirit findeth substance to bide and feed upon. A fruit without all comparison much better, and that will soone be ripe. It is a thing worthy consideration, to see what state things are brought unto in this our age; and how Philosophie, even to the wisest, and men of best understanding, is but an idle, vaine and fantasticall name, of small use and lesse worth, both in opinion and effect. I thinke these Sophistries are the cause of it, which have forestalled the wayes to come unto it: They doe very ill that goe about to make it seeme as it were inaccessible for children to come unto, setting it foorth with a wrimpled [Footnote: wrinkled.] gastlie, and frowning visage; who hath masked her with so counterfet, pale, and hideous a countenance? There is nothing more beauteous, nothing more delightful, nothing more gamesome; and as I may say, nothing more fondly wanton: for she presenteth nothing to our eyes, and preacheth nothing to our eares, but sport and pastime. A sad and lowring looke plainly declareth that that is not her haunt. Demetrius the Gramarian, finding a companie of Philosophers sitting close together in the Temple of Delphos, said unto them, "Either I am deceived, or by your plausible and pleasant lookes, you are not in any serious and earnest discourse amongst your selves;" to whom one of them, named Heracleon the Megarian, answered, "That belongeth to them, who busie themselves in seeking whether the future tense of the verbe ___, hath a double, or that labour to find the derivation of the comparatives, [omitted] and of the superlatives [omitted], it is they that must chafe in intertaining themselves with their science: СКАЧАТЬ