Название: The Swiss Family Robinson: A Translation from the Original German
Автор: Johann David Wyss
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664186478
isbn:
"Here, Knips, allow me to present you with a fig!" cried Jack, holding one out to the funny little creature.
Knips took it readily, and after turning it about, and sniffing and smelling it, he popped it into his mouth, with such a droll grimace of delight and satisfaction that the boys all laughed and clapped their hands, crying "Bravo, Knips! you know a good thing when you see it, don't you, old fellow! Hurrah!"
My wife, with her mind set at rest on the question of the figs, now continued her preparations for dinner.
The flesh of the margay was given to the dogs, but part of the porcupine was put on the fire to boil, while we reserved the rest for roasting.
I employed myself in contriving needles for my wife's work, by boring holes at one end of the quills, which I did by means of a red hot nail, and I soon had a nice packet of various sizes, which pleased her immensely. I also laid plans for making proper harness for our beasts of burden, but could not attempt to begin that while so many wants more pressing demanded attention.
We examined the different trees, and chose one which seemed most suited to our purpose. The branches spread at a great height above us, and I made the boys try if it were possible to throw sticks or stones over one of these, my intention being to construct a rope ladder if we could once succeed in getting a string across a strong bough.
Finding we could not succeed in that way, I resolved other schemes in my mind, and meantime went with Jack and Fritz to a small brook close by, where I showed them how to place the skins to steep and soften in the water, with stones placed on them to keep them beneath the surface.
When dinner was over, I prepared our night quarters. I first slung our hammocks from the roots of the tree, which, meeting above us, formed an arched roof, then covering the whole with sailcloth, we made a temporary tent, which would at least keep off the night damps and noxious insects.
Leaving my wife engaged in making a set of harness for the ass and cow, whose strength I intended to employ the following day in drawing the beams up to our tree, I walked down with Fritz and Ernest to the beach to look for wood suitable for building our new abode, and also to discover, if possible, some light rods to form a ladder. For some time we hunted in vain, nothing but rough drift wood was to be seen, utterly unfit for our purpose. Ernest at length pointed out a quantity of bamboos, half buried in the sand. These were exactly what I wanted, and stripping them of their leaves I cut them into lengths of about five feet each; these I bound in bundles to carry to the tree, and then began to look about for some slight reeds to serve as arrows.
I presently saw what I required in a copse at a little distance. We advanced cautiously lest the thicket should contain some wild beast or venomous serpent. Juno rushed ahead; as she did so a flock of flamingoes, which had been quietly feeding, rose in the air. Fritz, instantly firing, brought a couple of the birds to the ground, the rest of the squadron sailing away in perfect order, their plumage continually changing, as they flew, from beautiful rose to pure white, as alternately their snowy wings and rosy breasts were visible. One of those which fell was perfectly dead, but the other appeared only slightly wounded in the wing, for it made off across the swampy ground. I attempted to follow, but soon found that progress was impossible on the marsh; Juno, however, chased the bird and, seizing it, speedily brought it to my feet. Fritz and Ernest were delighted at the sight of our prize.
"What a handsome bird!" exclaimed they. "Is it much hurt? Let us tame it and let it run about with the fowls."
"Its plumage is much more brilliant than that of the dead one," remarked Fritz.
"Yes," said Ernest, "this is a full grown bird, while yours is younger; it is some years before they reach perfection. See what long active legs it has, like those of a stork, while with its great webbed feet it can swim faster than a goose. Earth, air, or water is all the same to the flamingo, it is equally at home in any one of the three."
"Well," said Fritz, "let us take the dead one to mother and get her to introduce it to the other element, and see what it will make of that; if it is young and tender, as you say, it should make a delicious roast."
Fritz and Ernest then carried the birds and bamboos to the trees, while I proceeded to cut my reeds. I chose those which had flowered, knowing that they were harder, and having cut a sufficient quantity of these, I selected one or two of the tallest canes I could find to assist me in measuring the height of the tree. I then bound them together and returned to my family.
"Do you mean to keep this great hungry bird Fritz has brought?" said my wife, "it is another mouth to feed, remember, and provisions are still scarce."
"Luckily," I replied, "the flamingo will not eat grain like our poultry, but will be quite satisfied with insects, fish, and little crabs, which it will pick up for itself. Pray reassure yourself, therefore, and let me see to the poor bird's wound."
So saying, I procured some wine and butter and anointed the wing, which though hurt was not broken. I bound it up, and then took the bird to the stream, where I fastened it by a long cord to a stake and left it to shift for itself. In a few days the wound was healed, and the bird, subdued by kind treatment, became rapidly tame.
While I was thus employed my sons were endeavoring to ascertain the height of the lowest branch of the tree from the ground. They had fastened together the long reeds I had brought, and were trying to measure the distance with them, but in vain; they soon found that were the rods ten times their length they could not touch the branch.
"Hullo, my boys," I said, when I discovered what they were about, "that is not the way to set to work. Geometry will simplify the operation considerably; with its help the altitude of the highest mountains are ascertained. We may, therefore, easily find the height of the branch."
So saying, I measured out a certain distance from the base of the tree and marked the spot, and then by means of a rod whose length I knew, and imaginary lines, I calculated the angle subtended by the trunk of the tree from the ground to the root of the branch. This done, I was able to discover the height required, and, to the astonishment of the younger children, announced that we should henceforth live thirty feet above the ground. This I wanted to know, that I might construct a ladder of the necessary length.
Telling Fritz to collect all our cord, and the others to roll all the twine into a ball, I sat down, and taking the reeds, speedily manufactured half a dozen arrows and feathered them from the dead flamingo. I then took a strong bamboo, bent it, and strung it so as to form a bow. When the boys saw what I had done they were delighted, and begged to have the pleasure of firing the first shot.
"No, no!" said I, "I did not make this for mere pleasure, nor is it even intended as a weapon, the arrows are pointless. Elizabeth," I continued to my wife, "can you supply me with a ball of stout thread from your wonderful bag?"
"Certainly," replied she, "I think a ball of thread was the first thing to enter the bag," and diving her hand deep in, she drew out the very thing I wanted.
"Now, boys," I said, "I am going to fire the first shot," and I fastened one end of the thread to one of my arrows and aimed at a large branch above me. The arrow flew upward and bore the thread over the branch and fell at our feet. Thus was the first step in our undertaking accomplished. Now for the rope ladder!
Fritz had obtained two coils of cord, each about forty feet in length; these we stretched on the ground side by side; then Fritz cut the bamboos into pieces СКАЧАТЬ