The Job (Unabridged). Sinclair Lewis
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Job (Unabridged) - Sinclair Lewis страница 8

Название: The Job (Unabridged)

Автор: Sinclair Lewis

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027248384

isbn:

СКАЧАТЬ confusion of numerous ardent young gentlemen.

      She could not long forbid herself an interest in Sanford Hunt and Sam Weintraub; she even idealized Todd as a humble hero, a self-made and honest man, which he was, though Una considered herself highly charitable to him.

      Sweet to her — even when he told her that he was engaged, even when it was evident that he regarded her as an older sister or as a very young and understanding aunt — was Sanford Hunt’s liking. “Why do you like me — if you do?” she demanded one lunch-hour, when he had brought her a bar of milk-chocolate.

      “Oh, I dun’no’; you’re so darn honest, and you got so much more sense than this bunch of Bronx totties. Gee! they’ll make bum stenogs. I know. I’ve worked in an office. They’ll keep their gum and a looking-glass in the upper right-hand drawer of their typewriter desks, and the old man will call them down eleventy times a day, and they’ll marry the shipping-clerk first time he sneaks out from behind a box. But you got sense, and somehow — gee! I never know how to express things — glad I’m taking this English composition stuff — oh, you just seem to understand a guy. I never liked that Yid Weintraub till you made me see how darn clever and nice he really is, even if he does wear spats.”

      Sanford told her often that he wished she was going to come over to the Lowry Paint Company to work, when she finished. He had entered the college before her; he would be through somewhat earlier; he was going back to the paint company and would try to find an opening for her there. He wanted her to meet Mr. Julius Edward Schwirtz, the Manhattan salesman of the company.

      When Mr. Schwirtz was in that part of town, interviewing the department-store buyers, he called up Sanford Hunt, and Sanford insisted that she come out to lunch with Schwirtz and himself and his girl. She went shyly.

      Sanford’s sweetheart proved to be as clean and sweet as himself, but mute, smiling instead of speaking, inclined to admire every one, without much discrimination. Sanford was very proud, very eager as host, and his boyish admiration of all his guests gave a certain charm to the corner of the crude German sausage-and-schnitzel restaurant where they lunched. Una worked at making the party as successful as possible, and was cordial to Mr. Julius Edward Schwirtz, the paint salesman.

      Mr. Schwirtz was forty or forty-one, a red-faced, clipped-mustached, derby-hatted average citizen. He was ungrammatical and jocose; he panted a good deal and gurgled his soup; his nails were ragged-edged, his stupid brown tie uneven, and there were signs of a growing grossness and fatty unwieldiness about his neck, his shoulders, his waist. But he was affable. He quietly helped Sanford in ordering lunch, to the great economy of embarrassment. He was smilingly ready to explain to Una how a paint company office was run; what chances there were for a girl. He seemed to know his business, he didn’t gossip, and his heavy, coarse-lipped smile was almost sweet when he said to Una, “Makes a hard-cased old widower like me pretty lonely to see this nice kid and girly here. Eh? Wish I had some children like them myself.”

      He wasn’t vastly different from Henry Carson, this Mr. Schwirtz, but he had a mechanical city smartness in his manner and a jocular energy which the stringy-necked Henry quite lacked.

      Because she liked to be with Sanford Hunt, hoped to get from Mr. Julius Edward Schwirtz still more of the feeling of how actual business men do business, she hoped for another lunch.

      But a crisis unexpected and alarming came to interrupt her happy progress to a knowledge of herself and men.

      5

      The Goldens had owned no property in Panama, Pennsylvania; they had rented their house. Captain Lew Golden, who was so urgent in advising others to purchase real estate — with a small, justifiable commission to himself — had never quite found time to decide on his own real-estate investments. When they had come to New York, Una and her mother had given up the house and sold the heavier furniture, the big beds, the stove. The rest of the furniture they had brought to the city and installed in a little flat way up on 148th Street.

      Her mother was, Una declared, so absolutely the lady that it was a crying shame to think of her immured here in their elevatorless tenement; this new, clean, barren building of yellow brick, its face broken out with fire-escapes. It had narrow halls, stairs of slate treads and iron rails, and cheap wooden doorways which had begun to warp the minute the structure was finished — and sold. The bright-green burlap wall-covering in the hallways had faded in less than a year to the color of dry grass. The janitor grew tired every now and then. He had been markedly diligent at first, but he was already giving up the task of keeping the building clean. It was one of, and typical of, a mile of yellow brick tenements; it was named after an African orchid of great loveliness, and it was filled with clerks, motormen, probationer policemen, and enormously prolific women in dressing-sacques.

      The Goldens had three rooms and bath. A small linoleous gas-stove kitchen. A bedroom with standing wardrobe, iron bed, and just one graceful piece of furniture — Una’s dressing-table; a room pervasively feminine in its scent and in the little piles of lingerie which Mrs. Golden affected more, not less, as she grew older. The living-room, with stiff, brown, woolen brocade chairs, transplanted from their Panama home, a red plush sofa, two large oak-framed Biblical pictures — “The Wedding-feast at Cana,” and “Solomon in His Temple.” This living-room had never been changed since the day of their moving in. Una repeatedly coveted the German color-prints she saw in shop windows, but she had to economize.

      She planned that when she should succeed they would have such an apartment of white enamel and glass doors and mahogany as she saw described in the women’s magazines. She realized mentally that her mother must be lonely in the long hours of waiting for her return, but she who was busy all day could never feel emotionally how great was that loneliness, and she expected her mother to be satisfied with the future.

      Quite suddenly, a couple of weeks after the dance, when they were talking about the looming topic — what kind of work Una would be able to get when she should have completed school — her mother fell violently a-weeping; sobbed, “Oh, Una baby, I want to go home. I’m so lonely here — just nobody but you and the Sessionses. Can’t we go back to Panama? You don’t seem to really know what you are going to do.”

      “Why, mother — ”

      Una loved her mother, yet she felt a grim disgust, rather than pity.... Just when she had been working so hard! And for her mother as much as for herself.... She stalked over to the table, severely rearranged the magazines, slammed down a newspaper, and turned, angrily. “Why, can’t you see? I can’t give up my work now.”

      “Couldn’t you get something to do in Panama, dearie?”

      “You know perfectly well that I tried.”

      “But maybe now, with your college course and all — even if it took a little longer to get something there, we’d be right among the folks we know — ”

      “Mother, can’t you understand that we have only a little over three hundred dollars now? If we moved again and everything, we wouldn’t have two hundred dollars to live on. Haven’t you any sense of finances?”

      “You must not talk to me that way, my daughter!”

      A slim, fine figure of hurt-dignity, Mrs. Golden left the room, lay down in the bedroom, her face away from the door where Una stood in perplexity. Una ran to her, kissed her shoulder, begged for forgiveness. Her mother patted her cheek, and sobbed, “Oh, it doesn’t matter,” in a tone so forlorn and lonely that it did matter, terribly. The sadness of it tortured Una while she was realizing that her mother had lost all practical comprehension of the details of life, was become a child, trusting everything to her daughter, yet retaining a power of suffering СКАЧАТЬ