Название: The Giants of Russian Literature: The Greatest Russian Novels, Stories, Plays, Folk Tales & Legends
Автор: Максим Горький
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560575
isbn:
But to these warnings of his mother’s the child paid little heed. Already he was outside, in the courtyard. With gleeful surprise (as though for the first time in his life) he went the round of his parents’ establishment, with its gates sagging outwards, its dinted roof where lichen grew, its tottering veranda, its various annexes and outbuildings, and its overgrown garden. Also he yearned to ascend to the hanging gallery which girdled the house, that thence he might see the river; but the gallery was now in decay, and scarcely able to hold together, so that none but the servants trod it, and at no time did the gentry walk there. Heedless of his mother’s warnings, however, the little Oblomov was on the point of making for its seductive steps when the nurse showed herself on the veranda, and caught hold of him. Next, he rushed from her towards the hay-loft, with the intention of scaling its steep ladder; and just had she time to destroy successive schemes of ascending to the pigeon-cote, of penetrating to the cattle-yard, and—Heaven preserve us all!—of making his way to the ravine!
“God bless the child!” exclaimed the nurse. “Will you be quiet, then, young sir? You ought to be ashamed of yourself!” Indeed, the whole day, as well as every day and every night, was spent by her in similar alarums and excursions, in alternations of torture and relief on the child’s account, in terror because he had fallen and broken his nose, in gratification at his warm, childish caresses, and in dim anxiety concerning his ultimate future. Only these and like emotions made her old heart beat and her old blood grow warm; only these retained in her the drowsy life which, but for them, would long ago have flickered out.
Yet the child was not always mischievous. Sometimes he would grow suddenly quiet as, sitting beside her, he gazed fixedly before him with his childish intellect taking in the various phenomena which presented themselves to his vision. Such phenomena were sinking fast into his mind, to grow and ripen there even as it grew and ripened.
The morning was a splendid one, and the air still fresh, since the sun had not yet attained much height. From the house, from the trees, from the dovecote, and from the gallery there streamed long shadows which formed, in the garden and in the orchard, cool corners which invited meditation and sleep. Only in the distance a rye-held was glowing with flame, and the river sparkling and flashing in the rays of the sun until actually it hurt the eyes to look at it.
“Why is it so dark in one place and bright in another?” asked the child. “Will it soon be bright everywhere?”
“Yes. That is because the sun has come out to meet the moon, and at times keeps frowning because he cannot catch sight of her. By and by he will catch sight of her. Then he will send out his light once more.” The child pondered, and gazed at the scene around him. Before him he could see Antip driving the watercart, with another Antip, ten times as large as the real one, accompanying him, and the barrel of the cart looking as large as a house, and the horse’s shadow covering the whole of the pond. Then the shadows seemed to take two strides across the pond, and then to move behind the hill, though the figure of Antip had not yet left the courtyard. In his turn the child took a couple of strides, and then a third, to see if he too would end by disappearing behind the hill, which he had a great longing to ascend, for the purpose of ascertaining what had become of the horse. Consequently he set on towards the gates but only to hear his mother calling from a window—
“Nurse, nurse, do you not see that the boy has just run out into the sunshine? Pray bring him back into the shade, or he will get a sunstroke, and be ill, and sick, and unable to eat! Besides, he might run down into the ravine!”
“Oh, the naughty darling!” the nurse muttered to herself as she dragged him back on to the veranda. The child looked about him with the keen, observant glance of a “grown-up” who is debating how best a morning can be spent. Not a trifle, not a circumstance, escaped the child’s inquisitive attention, so that insensibly the picture of his home life engraved itself upon his mind, and his sensitive intellect nourished itself on living examples, and involuntarily modelled its programme of life on the life which surrounded it.
Never at any time could it be said that the morning was wasted in the Oblomovs’ establishment. The sound of knives in the kitchen, as they minced cutlets and vegetables, reached even to the village; while from the servants’ quarters came the hum of a spindle, coupled with the thin, low voice of an old woman—but a voice so low that with difficulty could one distinguish whether she were weeping, or whether she were merely improvising to herself a mournful “song without words.” Also, on Antip returning with the watercart, there would advance to meet it, with pails, cans, and pitchers, a number of maidservants and grooms, while from the storehouse an old woman would produce a vessel of meal and a pile of eggs, and carry them to the kitchen. There, on the cook suddenly throwing some water out of the window, the cat Arapka—which, with eyes fixed upon the view, had spent the morning in agitating the tip of her tail and licking herself—came in for a splashing.
The head of the family, too, was not idle, for he spent the morning in sitting by the window and following with his eyes everything which took place in the courtyard.
“Hi, Ignashka, what have you there, you rascal?” he cried to a man who happened to cross the open space.
“Some knives to be sharpened in the scullery,” the man replied, without looking at his master.
“Very well, then. Mind you sharpen them properly.”
Next, the master stopped one of the maidservants.
“Where are you going?” he inquired.
“To the cellar to get some milk for the table,” she replied, shading her eyes with her hand.
“Good!” he pronounced. “And see that you don’t spill any. You, Zakharka—where are you off to once more? This is the third time I have seen you gadding about. Go back to your place in the hall.” Whereupon Zakharka returned to her day-dreams at the post mentioned. Again, as soon as the cows returned from pasture, old Oblomov was always there to see that they were properly watered. Also, when, from his post at the window, he chanced to observe the yard-dog chasing one of the hens he hastened to take the necessary measures against a recurrence of such conduct. In the same way, his wife was fully employed. For three hours she discussed with Averka, the tailor, the best ways and means of converting a waistcoat of her husband’s into a jacket for her son—herself drawing the requisite lines in chalk, and seeing to it that Averka should pilfer not a morsel of the cloth. Thereafter she passed to the maids’ room, where she parcelled cut to each damsel the day’s portion of lacemaking; whence she departed to summon one of her personal maids to attend her in the garden, for the purpose of seeing how the apples СКАЧАТЬ