Название: The Giants of Russian Literature: The Greatest Russian Novels, Stories, Plays, Folk Tales & Legends
Автор: Максим Горький
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560575
isbn:
There the yearly round fulfils itself in a regular, serene order. As the calendar ordains, spring comes in in March, when turbid rivulets begin to run from the hills, and the earth, thawing, steams with tepid vapour. Then the peasant, doffing his sheepskin, goes out in shirtsleeves alone, and shades his eyes with’ his hand as gladly he shrugs his shoulders and drinks his fill of the gleaming sunlight. Then, with a shaft in either hand, he draws forth the cart which has been lying bottom upwards, under the tiltshed, or examines and sounds with his foot the plough which has been reposing in the penthouse. All this is in preparation for the usual routine of toil, since in that region spring sees no return of sudden snowstorms to heap the fields and crack the branches. On the other hand, Winter, like a cold, unapproachable beauty, retains her character until the lawful season of thaw has arrived. Never does she mock one with unexpected softenings of the air; never does she triple-harness the earth with unheard-of degrees of frost. Everything proceeds according to rote—according to a generally prescribed order of nature. Although, in November, there begin snow and frost which, towards the festival of Epiphany, increase to the point of freezing to an icicle the beard of the peasant who has stepped out of his hut for a breath of fresh air, the sensitive nose can, by February, detect the kindly odour of approaching spring.
Next, the summer is peculiarly ravishing. Only in that particular spot can one find that fresh, dry perfume which is the scent neither of laurel nor of lemon, but of mingled wormwood, pine, and cherry-blossom. Only there, also, can one find those bright days when the sun’s rays are warm, but never scorching, and the sky remains cloudless for three mouths on end. As the bright days draw on they lengthen, week by week; and during that period the evenings are hot and the nights stifling, while the stars twinkle in the heavens with the welcoming mien of friends. And when rain at length arrives, how beneficent is its coming! Boisterously, richly, merrily it spates forth, like the large, hot tears of a man unexpectedly relieved of care; and as soon as ever it has passed the sun appears with a new smile of love, to dry the fields and the hillocks, and to cause all the countryside to assume an answering smile of delight. How gladly, too, the peasant greets the rain! “The good rain washes us, and the sun will dry us again,” is his saying as he exposes his face to the tepid downpour and lets it play upon his shoulders and back. Moreover, in that region thunder is never terrible, but, rather, benevolent, and always occurs at one particular season (generally on Saint Elias’ Day, in order that the people’s established tradition may be fulfilled 12). Also it would appear that, every year, both the number and the intensity of the peals remain the same—as though for each year the heavenly treasury had allotted a given measure of electricity. But of terrible and destructive storms that country can shew no record.
Nor has the country whereof I am speaking ever been visited with the Egyptian or other plagues. Never has any member of its population beheld a dire manifestation of Heaven, nor a thunderbolt, nor an unlooked-for darkness; nor do venomous vermin abide there, and the locust comes not thither, and lions, tigers, bears, and wolves are unknown (owing to the fact that the country contains no fastnesses for them to dwell in). In short, over the fields and around the village wander only lowing cattle, bleating sheep, and cackling poultry.
Yet none but God knows whether a poet or a visionary would find himself satisfied with the natural features of this peaceful spot. Such gentlemen, we know, love to gaze upon the moon, and to listen to. the strains of nightingales; they love to see Luna clothe herself in coquettish, aureate cloud, and then glide mysteriously through the boughs of trees, and send forth clusters of silver beams to delight the eyes of her worshippers’! But in this country of Oblomov’s dream no one knows such a moon; there Luna’s features, as she looks down upon the villages and the fields, resembles, rather, a polished, cheery copper basin, and in vain would the poet fasten ravished eyes upon her, for she would return his gaze with the same indifference as that with which a round-faced rustic beauty meets the eloquent, passionate glances of a town gallant.
Nor has a nightingale ever been heard in that country—perchance for the reason that the region contains no shaded arbours or gardens of roses. But what an abundance of quails it can show!—so much so that in summer, when the harvest is in course of being gathered, urchins can catch them even in their hands! Yet it must not be supposed that thereafter the quails furnish a gastronomic dainty. Such an outrage would be repugnant to the moral sense of the inhabitants, since the quail is a bird, and therefore legally prohibited from being used for food. Consequently it lives but to delight the popular ear with its song, and in almost every house there hangs beneath the eaves a wicker cage wherein a member of that feathered species sits penned.
Even the general aspect of this modest, unaffected spot would fail to please the poet or the visionary. Never would it be theirs to behold a scene in which all nature—woodland, lake, cotter’s hut, and sandy hillside—is burning with a purplish glow, while sharply defined against a purple background may be seen moving along a sandy, winding road, a cavalcade of countrymen in attendance upon some great lady who is journeying towards a ruined castle—a castle where they will find awaiting them the telling of legends concerning the Wars of the Roses, the eating of wild goats for supper, and the singing of ballads to the lute by a young English damsel—a scene of Scottish or Swiss flavour of the kind which has been made familiar to our imagination by the pen of Sir Waiter Scott.
Of this there is nothing in our country.
How quiet and dreamy are the three or four villages which constitute that restful region! They lie not far from one another, and seem to have been thrown into their respective positions by some giant hand, and ever since to have maintained those positions. In particular, one hut stands on the edge of a ravine, with one-half its bulk projecting over the declivity, but supported on three props. Within it some three or four generations have spent happy, peaceful lives; for though it looks scarcely large enough to house a chicken, it is none the less tenanted by a well-to-do peasant and his wife. Onisim Suslov is the peasant’s name, and he cannot stand upright in his abode. The veranda actually overhangs the ravine, and to reach it one has with one hand to grasp the herbage, and, with the other, the gable before setting foot upon the structure itself. Another of the huts is, as it were, gummed to the side of a hill, like a swallow’s nest, while three others stand close beside it, and two are situated at the bottom of the ravine.
In the village all is quiet. The doors of its solitary little dwellings stand open, but not a soul is to be seen. Only the flies circle and buzz in clusters. Were you to enter one of the huts, you would call aloud in vain, for your only answer would be the deathlike silence, except that here and there you might hear the gasping of an invalid or the deep cough of some old woman who is living out her days upon the stove. Also, there might appear from behind the fence a long-haired, barefooted youngster of three, clad only in a shirt, who would gaze mutely at the new-comer, and then timidly hide himself again.
The same deep silence, the same deep peace, lies also upon the fields. Only somewhere over the distant soil there can be seen moving, like an ant, СКАЧАТЬ