Название: Вибрані твори. Легенда про сонну балку. Ріп ван Вінкль. Легенда про «Троянду Альгамбри»
Автор: Вашингтон Ірвінг
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 9780880002714
isbn:
Дрібніші пташки влаштовували вже прощальні збіговиська. У захваті цвірінькаючи і радіючи, вони пурхали з куща на кущ, з одного дерева на інше, безтурботні і легковажні, бо навколо панували щедрість і великий достаток. Тут був поважний і неприступний самець коноплянки (улюблена дичина юних мисливців), який кричав пронизливим і сварливим голосом; тут були чорні співочі дрозди, що літали темною хмарою; золотокрилий дятел з малиновим гребінцем, широким чорним намистом і яскравим радісним оперенням; омелюхи з червоними по краях крильцями, з жовтим кінчиком хвоста і маленькою шапочкою з крихітних пір'їнок; синя сойка – ця галаслива чепуруха, в ошатному і легкому блакитному каптанчику, з-під якого визирала білосніжна білизна; вона щебетала і цвірінькала, кивала голівкою, присідала і вклонялася, вдаючи, начебто вона на короткій нозі з усіма голосистими співухами гаю.
Поки Ікабод повільно трусив дорогою, його очі, завжди широко відкриті на все, що має стосунок до ситної і смачної їжі, з насолодою зупинялися на скарбах, виставлених напоказ багатою осінню. З усіх боків видно було розсипи яблук: одні ще висіли обтяжливим тягарем на кремезних деревах, інші були укладені в кошики і діжки для доставки на ринок, треті, зсипані у гігантські купи, призначалися для вироблення сидру. Далі пішли великі поля кукурудзи: з-під листяного покриву на кожному стеблі виднілися обсипані золотом чубчики – це видовище породило в його уяві картини тістечок і заварних пудингів; в той час як гарбузи, що лежали між стеблами, повернувши до сонця свої чудові округлі животи, змусили його згадати про розкішні пироги, які тануть у роті. Закінчилася кукурудза, почалися поля, засіяні гречкою; звідти линув пряний дух пасіки, і, поглядаючи в цей бік, наш герой відчув у роті солодкий смак перемоги, рум'яних оладок, що плавали в маслі і які поливала медом або патокою ніжна, маленька, пухкенька, з чарівними ямочками, ручка Катрін ван Тассель.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примітки
1
Таппанське озеро (голл.)
2
Насилу піддається перекладу, щось на зразок: «Неквап-містечко». Насправді ця назва, як вважають, є спотвореним голландським Tawen Dorp, тобто «Пшенична гавань»
3
Під час визвольної війни американських колоній (1775–1783), що завершилася відділенням цих колоній від Англії і утворенням СКАЧАТЬ