Crimen en el café. Фиона Грейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Crimen en el café - Фиона Грейс страница 6

СКАЧАТЬ evitarlo. Soltó una carcajada. Pero Carol se hundió en lágrimas.

      En ese momento, Chester decidió venir y ver de qué se trataba todo el alboroto. Apoyó su cabeza en el regazo de Carol.

      «Qué dulce», pensó Lacey.

      Chester no sabía que Carol estaba siendo dramática por nada. Solo pensó que era un humano en apuros que merecía algo de consuelo. Lacey decidió tomar una página de su libro.

      –Me parece que estás entrando en pánico por nada—le dijo a Carol, en voz baja—. Tu B&B es un icono. Los turistas aman la casa de Barbie-pink en la calle principal tanto como las esculturas de ventana de Tom hechas con macarrones. Un lujoso B&B no puede competir con tu propiedad de época. Tiene su propio estilo peculiar y a la gente le encanta.

      Lacey tuvo que ignorar el sonido de las risitas de Gina. Peculiar había sido una palabra cuidadosamente seleccionada para describir a todos los flamencos y helechos de palma, y podía imaginar las diferentes palabras que Gina habría elegido: llamativo, vulgar, chillón…

      Carol miró a Lacey con ojos llorosos—. ¿De verdad lo crees?

      –¡Claro! Y además, tienes algo que la Pequeña Señorita Cosa no tiene. Coraje. Determinación. Pasión. Nadie te dio el B&B en una bandeja, ¿verdad? ¿Y qué clase de londinense quiere establecerse en Wilfordshire a la madura edad de 22 años? Apuesto a que la Pequeña Miss Cosa se aburrirá pronto y se irá a pastos más verdes.

      –O a pastos más grises—bromeó Gina—. Ya sabes, por todos los caminos de Londres… Que ella volverá a… oh, no importa.

      Carol se recuperó—. Gracias, Lacey. Realmente me hiciste sentir mejor. —Se puso de pie y le dio una palmadita en la cabeza a Chester—. Tú también, querido perro. —Se frotó las mejillas con su pañuelo—. Ahora, será mejor que vuelva al trabajo.

      Levantó la barbilla y se fue sin decir nada más.

      Tan pronto como la puerta se cerró detrás de ella, Gina comenzó a reírse.

      –Honestamente—exclamó—. ¡Alguien tiene que darle a esa mujer un toque de realidad! Ella está realmente en el negocio equivocado si piensa que una novata de 22 años es una amenaza. Tú y yo sabemos que esta chica londinense se irá de aquí tan pronto como tenga suficiente dinero para comprar un apartamento en Chelsea. —Sacudió la cabeza—. Creo que me tomaré un descanso ahora, si no te importa… Ya he tenido suficiente alboroto.

      –Anda—dijo Lacey, justo cuando la puerta tintineaba para dar paso a otro cliente—. Yo me encargo de esto.

      Gina se dio unas palmaditas en las rodillas para llamar la atención de Chester—. Vamos, chico, a pasear.

      Él saltó y los dos se dirigieron a la puerta. La corta y delgada joven que acababa de entrar dio un amplio paso hacia la izquierda, a la manera de una persona que le teme a los perros esperando que salten y le muerdan.

      Gina asintió con la cabeza. No tenía mucho tiempo para la gente a la que no le gustaban las mascotas.

      Una vez que la puerta se cerró detrás de Gina y Chester, la chica pareció relajarse. Se acercó a Lacey, con su falda de retazos que se movía a medida que avanzaba. Junto con una chaqueta de punto de gran tamaño, su traje no parecía fuera de lugar colgado en el armario de Gina.

      –¿Puedo ayudarla?—Lacey le preguntó a la mujer.

      –Sí—dijo la joven. Tenía una energía tímida, su pelo castaño tímido que se extendía sin peinar sobre sus hombros, añadiendo un aire infantil, y sus grandes ojos que le daban una especie de aspecto de conejo en el faro—. Eres Lacey, ¿verdad?

      –Así es.

      Siempre Lacey se sentía desconcertada cuando la gente la llamaba por su nombre. Especialmente considerando lo que había pasado con Brooke…

      –Soy Suzy—dijo la chica, extendiendo su mano para estrechar la de Lacey—. Voy a abrir un B&B en la costa. Alguien me dio tu nombre como un buen contacto para los muebles.

      Lacey deseaba que Gina estuviera todavía aquí para poder intercambiar una mirada de sorpresa con ella, pero por desgracia estaba sola, y por eso estrechó la mano que le dio. No podía creer que este pequeño desliz de chica fuera la rica graduada londinense que había infundido tanto miedo a Carol. Apenas se veía de dieciséis años y era tímida como un ratón. Parecía que iba de camino a la iglesia, no a abrir un negocio.

      –¿Qué es lo que estás buscando?—preguntó Lacey, enmascarando su sorpresa con cortesía.

      La chica se encogió de hombros tímidamente—. No estoy realmente segura todavía, para ser honesta. Todo lo que sé es que no quiero nada moderno. La propiedad es demasiado grande para ser moderna. Se sentiría corporativo y sin alma, ¿sabes? Necesita sentirse acogedora. Lujosa. Única.

      –Bueno, ¿por qué no caminamos por la tienda y vemos si podemos conseguir algo de inspiración?—dijo Lacey.

      –¡Es una gran idea!—respondió Suzy, sonriendo con una sonrisa juvenil de exuberancia.

      Lacey la llevó a la Esquina Steampunk—. Fui asistente de una diseñadora de interiores durante unos catorce años en Nueva York—explicó mientras Suzy comenzaba a revisar los estantes—. Te sorprenderá de los lugares donde puedes encontrar inspiración.

      Suzy miraba con curiosidad el traje acuático. Lacey tuvo una repentina visión de un B&B con temática steampunk.

      –Vamos por aquí—dijo apresuradamente, desviando la atención de Suzy hacia el Rincón Nórdico.

      Pero nada en su sección de inspiración escandinava parecía despertar la emoción en Suzy, así que continuaron revisando por la tienda. Lacey había acumulado una gran colección de artículos durante sus cortos meses como anticuaria.

      Caminaron a lo largo de la calle de las Lámparas antes de terminar en el Valle Vintage.

      –¿Has visto algo que te llame la atención?—preguntó Lacey.

      Suzy torció sus labios como si no estuviera segura—. En realidad no. Pero estoy segura de que podrás encontrar algo.

      Lacey dudó. Pensó que el propósito de la visita a la tienda era encontrar algo en lo que Suzy se sintiera inspirada, ¡no ella!

      –Lo siento—dijo Lacey, un poco perpleja—. ¿Qué quieres decir?

      La joven estaba ocupada hurgando en su bolso de tela y evidentemente no la escuchó. Sacó un diario, hojeando las páginas, luego hizo clic en un bolígrafo y miró ansiosamente a Lacey—. ¿Estás libre mañana?

      –¿Libre para qué?—preguntó Lacey, más confundida que antes.

      –La renovación—dijo Suzy—. ¿Acaso no…?—dejó de hablar y sus mejillas se volvieron rojo brillante—. Diablos. Lo siento. —Rápidamente metió el bolígrafo y el diario en su bolso—. Soy nueva en todo esto de los negocios. Siempre me equivoco en el orden de las cosas. Déjame empezar por el principio. Mi plan es tener el B&B amueblado a tiempo para el espectáculo aéreo y…

      –Déjame detenerte ahí mismo—interrumpió Lacey—. ¿Qué espectáculo aéreo?

      –El show aéreo—repitió Suzy.

СКАЧАТЬ